Религия, вера

Как перевести на обычный смысл и как это в жизни применяется "не бросать жемчуг перед свиньями... обратившись они

Седа Ермакова
Седа Ермакова
41 523
Жемчуг очень дорого стоит, но если эту дороговизну бросить обычным свиньям, они рассердятся, потопчут их ногами, потому что они не съедобны.
Если дать святыню псам, самым обыкновенным собакам, а под святыней подразумевается то, что посвящено Богу, собаки это как святыню не оценят, для них это будет самым обыкновенным.
Работник Евангелия не должен тратить время с людьми, которые из Евангелия делают лишь предмет спора и насмешек.
Raif Muaremi
Raif Muaremi
50 647
Лучший ответ
Ну например религиозным фанатикам не стоит рассказывать о многомерности...
не бросать, а метать
S L
S L
93 825
Седа Ермакова Метать икру.
вы это все о чем.. ? я вас не понимаю.. . :)))
вот как вы применяете, так наверное и применяют, разве нет?
" Не мечите бисер перед свиньями". Дело тут вообще не в религиозных фанатах. Дело в различных группах людей. Различного воспитания, образования. То есть, если вы начнёте декламировать Пушкина в компании любителей выпить и поржать (именно поржать) , вас просто обсмеют. Или начнёте рассказывать о высоких материях в такой же компании, эффект будет аналогичный. Вот тут и применима эта поговорка. Хотя она родом из библии.
Не спорить с фанатичными верующими, ( метать аргументы и факты перед ними) . Они могут наброситься и убить "за богохульство"
Vaxtangi Gogolidze Кстати, Христа, как раз, с формулировкой "за богохульство" первосвященник приговорил.
Не откровенничайте с людьми, не убедившись в их адекватности. .
Сам Иисус говорил также: внешним всё бывает в притчах. . думаю по той же причине.
Кстати-слава Богу за интернет!.. апостол Павел пишет:

Я был между вами скромен, а заочно -отважен.. т. е. здесь если и растерзают, то только на словах. .

Оч успешно используют подобную тактику многие атеисты между прочим.
свинье, например атеисту, всё будет не интересно, кроме его похлёбки, так что смысл бросать жемчуг перед атеистами? только зря время потраченное будет) а ведь лучше время это тратить на благое дело !
ФЮ
Федоров Юрий
11 458
Vaxtangi Gogolidze Я был атеистом, а кто-то своего жемчуга не пожалел для меня.
Перевод: Жемчуг перед свиньями. Иносказательно: не стоить говорить о том, что собеседники не могут ни понять, ни оценить должным образом.
Wladimir Werwein
Wladimir Werwein
6 364
Не давайте истины тем, кто неспособен постичь её. Ибо придут и растопчут
не усердствовать перед недостойными
Быть правдивым, безусловно, не означает, что мы обязаны давать полную информацию всякому, кто ее требует. «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они.. . обратившись, не растерзали вас», — предупредил Иисус в Матфея 7:6. Так, в каких-то случаях злонамеренные люди не имеют права знать определенные вещи. Христиане понимают, что живут во враждебном им мире. Иисус советовал ученикам быть «осторожными, как змеи» , оставаясь при этом «бесхитростными, как голуби» .Он не всегда раскрывал все имевшиеся у него сведения, особенно когда это могло принести ненужный вред ему самому и его ученикам. Но и в таких случаях Иисус не лгал. Он предпочитал либо не говорить ни слова, либо направить разговор в другое русло .
Че-то страшно далеки Вы от народа. Не метать бисер перед свиньями - вот идиома общепринятая. Ибо нех.. й. Все равно не поймут
SA
Saipjan Abdumalikov
1 784
Седа Ермакова метать икру

Похожие вопросы