Религия, вера

СИшки, почему у вас организация, а не церковь?

Это бизнес. Отжимают у своих "адептов" недвижимость, автомобили, мебель, золото, ценные бумаги.. . (акции газпрома)
Игорь Буимов
Игорь Буимов
76 785
Лучший ответ
Ice Baby Малыш А Я ТО ДУМАЮ ПОЧЕМУ ВСЕ СВИДЕТЕЛИ ИЕГОВЫ БЕЗ КВАРТИР СПЯТ НА ПОЛУ АВТОМОБИЛЕЙ И НЕ У КОГО НЕТ ЗОЛОТЫХ УКРАШЕНИЙ-ТЕПЕРЬ ПОНЯТНО СТАВ ИМИ ОНИ ВСЕ ОТДАЛИ
Происхождение слова "церковь"

"Слово "церковь" не является переводом какого-либо слова, используемого будь-то Христом или Его Апостолами, но англиканская форма другого слова, которым Римо-Католики заменили слово, использованное Христом и Его Апостолами. В нашей английской Библии по указу короля Иакова, который приказал своим переводчикам в 1611 году не переводить слово "екклезия", как "община" или "собрание", но использовать слово "церковь", вместо перевода" (книга "Адвокат Евангелия", "Gospel Advocate", стр. 589) Происхождение слова "церковь" - не с иврита, и не греческого языка. В действительности, когда переводили Библию, слово церковь уже существовало. Греческое слово, используемое в Новом Завете, для обозначения слова "церковь" звучит как "экклезия", что значит "вызванные". Слово "Екклезия" не относится к зданию, но ...к группе людей, и правильный перевод слова "экклезия" должен звучать следующим образом "община, собрание или группа". Странно, но в Деяниях 19:32, слово "екклезия" переведено, как "собрание", но в других отрывках это же слово переведено, как церковь. Обычный перевод слова "церковь" - "здание для публичного поклонения, особенно христианского поклонения: общество всех христиан как духовного тела". Однако, это ничего нам не говорит о его первоначальном значении, определении и использовании. Тогда почему в переводах Библии не используется слово "экклезия" вместо слова "церковь"? Библейские теологи говорят, что слово "церковь" происходит от греческого "кириакон", что значит "дом Господень". Звучит правдоподобно, но существует всего лишь одна проблема. В Библии нет слова "кириакон", но "экклезия". Обычно говорят, что этимология слова "кириакон" греческое, "кьюриос ойкос" = "дом Бога", но это невозможно, поскольку слово существовало во всех кельтских диалектах задолго до использования греческого. Важно знать то, что до самой своей смерти Константин оставался слугой бога-солнца Митра, и он заставлял людей ему поклоняться. И фраза "дом Бога" или "дом господень", которую использовали постоянно начиная с 3 века, относится напрямую к господу Митре - другими словами, Митра бог-солнце был господом (кьюриос, в этой фразе "кьюриос ойкос"), которому служил император Константин и заставлял людей, под видом, что это было "христианство". Вне сомнения слово "церквовь" ("church") означает "круг" ("circle"). Места поклонения среди германских и кельтских народностей всегда были в виде круга. Сравните с одним из самых древних памятников "стоунхэдж", что в Англии. В соответствии с оксфордским словарем английского языка слово "церковь" происходит от древнеанглийского "cirice" или "сirce", слово одного происхождения со словом "цирк". Также мы знаем, что диалектная форма слова "сirce" = "kirke", и этимологи соглашаются с тем, что немецкое слово для слова "церковь" = "kirk", "kirche", и в шотландском "kirk", что происходит от древнесаксонского "kirika", что соответствует "kirke" или "circe". Тогда что такое "kirke" или "circe"? И почему король Иаков издал такой приказ, чтобы это название заменило настоящее название "екклезия" или "вызванные"? Причины, по которым король Иаков требовал использования определенных слов во время перевода были конечно же политическими.
Ivan Bykov
Ivan Bykov
5 660

Похожие вопросы