Религия, вера

Что за фигня такая-"кумранские свитки"?!

писанина подобная газетке. свой взгляд секты-общины на Тору
Александр Корехов
Александр Корехов
32 119
Лучший ответ
их многие боятся! ведь они вещают о земном происхождении Иисуса, от папы Иосифа -плотника, и мамы-родственницы царя давида
Mostafa Aghdam
Mostafa Aghdam
78 510
Не "фигня", а значительное археологическое открытие 20 века.
Борис Егоров
Борис Егоров
84 818
Денис Рубцов в чём значительность? только подтверждает, что не было единства понимания ТОРЫ
Эти открытия порушили христианство. Ибо получается учитель Праведности и есть Христос. Как с динозаврами, попам приходится признать, что или рук Сатаны дело, или не обращать внимание и продолжать веровать, по старинке,
Максим Негерев Что бы что-то порушить надо с этим соприкоснуться. А христианская мифология никак с реальностью не соприкасается.
Примерно то тот же сюжет, что и в евангелиях, только написанный задолго до рождения Христа и не про Христа а про вождя ессеев, который гнал пургу на власть имущих, его казнили и он вот вот должен воскреснуть
Свитки Мертвого моря (Кумранские свитки) – ценная находка.
ПРИМЕРНО 24 километра к юго-востоку от Иерусалима находится пустынное, сухое русло Вади-Эннара, ведущее к востоку в сторону Мертвого моря. Равнина, раскинувшаяся вдоль береговой линии, окаймлена неровной цепью отвесных скал. Осенью в жаркие дни и контрастирующие холодные ночи бедуины Таамире пасут на этой равнине свои стада овец и козлов. В 1947 году один молодой бедуинский пастух, присматривая за стадами, бросил камень через небольшое отверстие в трещиноватой поверхности скалы. Услышав звук, очевидно, разбивающегося глиняного кувшина, он испугался и убежал. Но два дня позже он вернулся и поднялся приблизительно на 100 метров, чтобы залезть в находящееся выше более широкое отверстие. Когда его глаза привыкли к темноте, он увидел десять больших кувшинов, стоящих вдоль стен пещеры, и массу разбитой керамики, разбросанной посреди упавших на пол камней. Почти все кувшины были пусты, но один содержал три свитка, из которых два были покрыты материалом. Он взял эти рукописи с собой в стан бедуинов и примерно на один месяц оставил их висеть в мешке на стойке шатра. Наконец несколько бедуинов отнесли свитки в Вифлеем, чтобы узнать, сколько за них дадут. В одном монастыре бедуинов бесцеремонно прогнали, объясняя им, что свитки не имеют абсолютно никакой ценности. Другой перекупщик сказал, что рукописи не представляют собой археологической ценности, и подозревал, что они были украдены из иудейской синагоги. Как же он ошибся! В конце концов, сирийский сапожник, торгующий подержанными вещами, установил их подлинную ценность. Вскоре были оценены и другие рукописи. Некоторые из этих древних манускриптов дали совершенно новое представление о деятельности иудейских религиозных групп во времена Иисуса. Однако весь мир был взволнован библейскими рукописями пророчества Исаии. Почему?
Огромная ценность
Только что обнаруженный свиток Исаии первоначально имел длину около 7,5 метров. Он состоял из 17 листов тщательно приготовленной кожи, облагороженной почти до качества пергамента. Свиток состоял из 54 столбцов по 30 строк каждый и имел аккуратную линовку. На эти линии искусный писец нанес буквы текста, начиная абзацы с отступа. Свиток не был обернут вокруг палок, и он был гораздо темнее в центре, где многие руки держали его для чтения. Он был потрепан и обнаруживал мастерские починки и укрепления. Его сохранное состояние объяснялось фактом, что он был заложен в плотно закрытый кувшин. Какую ценность представляет он для знатока Библии и, в широком смысле, для всех нас? Эта рукопись пророка Исаии приблизительно на тысячу лет старше какого-либо другого сохранившегося экземпляра, и все же нет большой разницы в содержании. Профессор Миллар Бэрроус, издатель опубликованного в 1950 году текста, высказался словами: «Текст Исаии в этой рукописи, хотя и обнаруживает значительную разницу в написании слов и грамматике, а также много более или менее интересных и значительных разночтений, в сущности соответствует тому тексту, который представлен значительно позже в МТ [масоретском еврейском тексте] » . Примечательно также последовательное использование тетраграммы יהוה, святого имени Бога, Иегова, на еврейском языке.

Похожие вопросы