Религия, вера

Вопрос про братьев Иисуса... (+)

"После сего пришел Он [Иисус] в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья (!) его, и ученики Его; и там пробыли немного дней. " (Евангелие от Иоанна, 2:12)
Отсюда можно сделать вывод, что у Иисуса возможно были братья. Были ли они от Марии или от какой-то другой жени Иосифа?!

Согласно догматам католиков, например, Мария оставалась девственницей всю жизнь. Была ли у Иосифа другая жена?! Сам Иисус (согласно библейским цитатам) был довольно строг в отношении к моногамии: "5 И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, 6 так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает. "

Не совершил ли Иосиф грех, женившись на Марии, даже если бы его первая жена умерла, а тем более и при жизни ее? Или все-таки Мария родила всех этих детей?!
______________________________

И последний вопрос: почему в фрагменте "...и братья его" из самого первого отрывка местоимение "его", относящееся к Иисусу, не написано с заглавной буквы?!
1) От Марии были перечисленные братья и сестры Иисуса. Мария - не девственница после рождения Иисуса.
2) У Иосифа не было до Марии жен.
3) Заглавные буквы вообще не имеют никакого отношения, потому что в оригинальном (на древнегреческом) тексте их просто нет, также как и знаков препинания.

Оставалась ли Мария девственницей всю жизнь? - НЕТ.
Матф. 13:53—56, СП: «Когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда. И, придя в отечество Свое, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы? не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья [греч. аделфо́й] Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда? и сестры [греч. аделфа́й] Его не все ли между нами?» (Какой вывод вы сделали бы на основе этого библейского текста: что Иисус был единственным ребенком Марии или что у нее были и другие сыновья, а также дочери?)
В «Новой католической энциклопедии» признается, что греческие слова аделфо́й и аделфа́й, встречающиеся в Матфея 13:55, 56, «в грекоязычном мире времен евангелиста означали родных братьев и сестер, и читавшие по-гречески не могли понимать эти слова иначе. В конце IV века (ок. 380) в труде, который не сохранился до наших дней, Гельвидий особо подчеркнул этот факт, чтобы показать, что у Марии, кроме Иисуса, были также другие дети, и тем самым поставить ее в пример многодетным матерям. Желая отстоять церковное учение о вечном девстве Марии, Св [ятой] Иероним написал трактат против Гельвидия (383 по Р. Х.). В нем он изложил доводы... которые до сих пор популярны среди католических богословов» (New Catholic Encyclopedia. 1967. Т. 9. С. 337).
Мар. 3:31—35, СП: «Пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его. Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя. И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои? И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои; ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь». (Здесь проводится четкое различие между родными братьями Иисуса и его духовными братьями, его учениками. Никто не станет утверждать, что под словом «Матерь» здесь вовсе не подразумевается мать Иисуса. Логично ли тогда полагать, что слово «братья» относится не к родным братьям Иисуса, а, например, к двоюродным? Когда речь идет не о родных братьях, а о каких-то других родственниках, используется другое греческое слово [сингено́н], которое встречается, например, в Луки 21:16.)
Илья Морозов
Илья Морозов
89 710
Лучший ответ
У Иосифа уже были взрослые дети, когда он венчался с Марией.
все эти братья и сестры, сводные. Они дети Иосифа Обручника от первого его брака
Исус никогда свои поучения не относил к своей персоне
Братья Карлсон и Капитан Немо.
Сестра Красная Шапочка.
Братья по отчиму Иосифу Обручнику. Это были дети от его 1-го брака. САмая распространённая версия.
АХ
Азиз Ходжаев
30 293
Православные учат что это были дети не от Марии а от первого брака Иосифа