Неверующим пожалуйста не писать.
Почему практически любое знание, в библии дополняется элементом шантажа мол "коль не выполнишь, гореть тебе в аду". Что это за методы, не ужели так сложно просто пояснить человеку что хорошо что плохо и дать ему волю выбора, между деградацией и развиватием. В некоторых других конфесиях всё поясняется очень просто, ты и есть Бог, а Бог не заканчивается в товоем теле а продолжается во всём окружении на все 360 длинною в бесконечность, следовательно нет никакого смысла гневится насиловать убивать самого себя. Вооот и всё.
Религия, вера
Почему библия использует такие методы донесения мудрости?
вы немного неправильно все поняли. Бог уже с рождения дал всем свободу выбора, но он и позаботился и о том чтобы было записано в его Слове к чему приведут те или иные действия и поступки. Чтобы человек знал что хорошо, а что плохо. Да, он вполне может выбрать и что плохо, но должен помнить о последствиях, которые обязательно будут. Бог никого не запугивает, он лишь предупреждает нас ради нашего же блага, он хочет чтобы мы всегда делали правильный выбор в жизни.
а приведи-ка хотя бы пару таких мест из библии где такие угрозы есть.
Хотелось бы взглянут, а то доверять тебе на слово мало оснований.
Хотелось бы взглянут, а то доверять тебе на слово мало оснований.
....а ты НОВЫЙ ЗАВЕТ то читал???
И что-то я не припомню нормальных святых которые потом бы все эти заповеди соблюдал в этих самых конфессиях ...Природа твоя такая - если можно не делать - не будешь делать ...Вот и говорят что в стороне остаться не получится
Потому что, эта колдовская книга предназначена для РАБОВ божьих . А рабы другого языка не понимают .
Если ты и есть Бог, то тогда почему в тебе столько гордыни и лицемерия, разве Господь таков?
Айгерим Умбеткулова
Я не просил на вопрос отвечать вопросом я просил мудрого совета.
Как-то предпочитаю постигать бытие без всякой религиозной бредятины.
какой примитив. даже не хочется отвечать.
Айгерим Умбеткулова
Ну так как же мне расти если никто нехочет отвечать на такие элементарные вопросы?
1.Мой друг пишет Библию, продолжение, будешь читать?
2.Там всё просто, даже проще чем надо, вот пример твоего примера:
->Ты на перекрестке в автомобиле, на перекрёстке горит красный свет, и автомобили стоят только в твоём направлении
->Во имя свой жизни остановись, не переезжай дорогу и будет всё хорошо, даже если перпендикулярно никого нет.
->Или ты можешь поехать, проигнорировав сигнал и тогда ты быстрее достигнешь места назначения, если тебя не подхватит поезд и ты будешь разорван на куски со скоростью 30 км/ч сбившим тебя и твой автомобиль 20 МегаТонным составом, но мало того ты ещё будешь жить секунд 20, и гореть возможно в пламени которое будет у тебя внутри, а не снаружи, пока твои внутренности будет обжигать желудочный сок и кровь будет льится из всех ран твоих, и запекаться вступая в реакцию с кислотой из желудка, и залуживаться прямо на открытых ранах.
Ну так что ты выберешь? Достаточно красочно?
2.Там всё просто, даже проще чем надо, вот пример твоего примера:
->Ты на перекрестке в автомобиле, на перекрёстке горит красный свет, и автомобили стоят только в твоём направлении
->Во имя свой жизни остановись, не переезжай дорогу и будет всё хорошо, даже если перпендикулярно никого нет.
->Или ты можешь поехать, проигнорировав сигнал и тогда ты быстрее достигнешь места назначения, если тебя не подхватит поезд и ты будешь разорван на куски со скоростью 30 км/ч сбившим тебя и твой автомобиль 20 МегаТонным составом, но мало того ты ещё будешь жить секунд 20, и гореть возможно в пламени которое будет у тебя внутри, а не снаружи, пока твои внутренности будет обжигать желудочный сок и кровь будет льится из всех ран твоих, и запекаться вступая в реакцию с кислотой из желудка, и залуживаться прямо на открытых ранах.
Ну так что ты выберешь? Достаточно красочно?
Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила», «преисподняя», «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Ге́енна служит символом вечного уничтожения. Однако во многих христианских и нехристианских религиях под адом понимается место, где обитают демоны и где нечестивые после смерти подвергаются наказанию, часто мучительному.
Похожие вопросы
- В библии часто одушевляются абстрактные понятия: мудрость, смерть, милость. На основании этого - все они личности?
- Почему мусульмане отвергая Библию, используют Библию для учения?
- Я тут узнала, что у православных есть неканонические книги... Почему их используют, если они не были включены в Библию?
- Считаете ли вы, что Библия это книга справедливости и мудрости?
- Используя свой метод, который Шерлок Холмс называет дедуктивным, он вычисляет кто Бог?
- Почему при переводе Библии использовали кириллицу, а не руническую письменность Руси?
- Почему Екклесиаст сказал: "во многой мудрости много печали", если написано: "главное -- мудрость" ?
- Почему в библии нет анекдотов, великой соли мудрости?
- А почему Иисус использовал такие не честные методы демонстрации своих сверхвозможностей - исцелял больных ЭПИЛЕПСИЕЙ,
- Может ли человек, пытающийся понять которая из религий истинна использовать этот метод?
Луки. 16:23;
1Кор. 15:55;
Откровение. 6:8;
Отковение. 20:13