Религия, вера

Имя Иисуса употребляют несмотря на то что оно точно неизвестно, звучало далеко не так а примерно (Иешуа или Иегошуа)?

В виду заданного вопроса выше почему не употребляют Имя Бога, хотя оно также широко известно как Иегова.
https://www.youtube.com/watch?v=qIN1BQ3gpLw&spfreload=10
Иисус как привычнее Его называть в нашей местности, а так же Иса или Иешуа - Имена относятся к одной личности, точнее сказать имя произносят так как привычно в той или иной местности, Относится к сыну Бога и не только к примеру Иисус Навин.

Откуда мы узнаём о Иегошуа: Из случая с осмотром ханаанской земли мы также узнаем о том, что имя Иисуса Навина изменилось. К его первоначальному имени, Осия, означающему «спасение», Моисей добавил слог, соответствующий Божьему имени, и получилось имя Иисус Числа 13:9,17"из колена Ефремова Осия, сын Навин","Вот имена мужей, которых посылал Моисей высмотреть землю. И назвал Моисей Осию, сына Навина, Иисусом." - В таком виде это имя появляется в Септуагинте, а на еврейском языке оно звучит как Иегошуа или Иешуа не относится к имени Бога.

Имя Бога - ЙХВХ, Яхве, Иегова звучит по разному но только к одной личности относится к Богу. Хоть имя Бога в большинстве переводов было заменено словом Господь но остались места где мы можем Его прочитать Исход 3:14"Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий Иегова послал меня к вам. " Исход 15:3"Господь муж брани, Иегова имя Ему." и даже в Новом завете Откровение 19:1-6 мы встречаем "аллилуя"что означает - Хвалите Йах (Яхве, Иегову)

В видео отрывок с передачи, где найден артефакт с именем Бога ЙХВХ, Так же можно заметить в конце что, при зачитывании места писания будет произносится Господь но в артефакте будет указываться Имя Бога
МЛ
Мария Ломакина
3 705
Лучший ответ
А у Бога нет имен, есть только определяющие в контексте цитат слова: Всевышний, Всевидящий, Всемогущий, Господь (Владыка, Господин), Сущий, Усматривающий, Исцеляющий и так далее...

Иисус - это имя ; Христос - Помазанник.

* * *

"иеговы" вообще не существует, это ошибка в произношении : Сущий - ЯХВЕ.
Имя Бога Иегова может было таким, может нет, а имя Иисуса Христа передаётся из уст в уста две тысячи лет, и, в отличие от текстов Ветхого Завета, Евангелия были записаны на греческом языке, позволяющем в точности передать и написание, и звучание еврейских имён и званий.

Наблюдается в вопросе знакомая привычка переворачивать всё с ног на голову.
Анюта Морозова
Анюта Морозова
67 464
Какая разница . Абрам он и есть Абрам, как бы вы его не называли .
TI
Timur Ibrayev
36 349
баптистам Дьявол в кошмарных снах снится
Иисус Христос - это кличка, наречение.
«Йеhо́ва» — имя Бога в Ветхом Завете и «шу́а» — спасение, и греческое слово Χριστός - есть перевод ивритского משׁיח (Маши́ах) и арамейского משיחא (Меши́ха) (русская транслитерация — мессия) и означает «помазанник».
Иисус Христос - "Спасение от Бога через помазание"

То есть, его имя не встречается вообще нигде.
Маленькая Miss
Маленькая Miss
6 866

Похожие вопросы