сразу видно - никогда не собирал камни на поле )
вот одно из объяснений:
Почва в Израиле каменистая, поэтому при весенней вспашке приходится убирать с полей на обочины много камней. Осенью из них складывают ограды земельных участков. Если бы переводчики Библии знали такие тонкости, они бы написали: «Время убирать камни и время их складывать».
Религия, вера
«Время разбрасывать камни и время собирать камни» - зачем разбрасывать камни, если потом придётся собирать?
Чтобы время убить, все равно делать нечего
Это увеличение числа детей, которое для ветхих святых было настоятельнейшим долгом в силу необходимости порождения и сохранения народа Божия, в котором должно было возобладать пророчество о Христе, теперь уже не имеет такой настоятельной надобности. Конечно же, множество отпрысков, где бы ни были они рождены по плоти, из всех народов, как очевидно, может теперь приобрести духовное рождение. И то, что написано: Время обнимать, и время уклоняться от объятий (Еккл. 3:5), можно понять как разделение на то и нынешнее время; то время было временем обнимать, а это - время уклоняться от объятий.
А ты, и сыновей имеющая, и живущая при том скончании века, когда уже время не разбрасывать камни, но собирать, не время обнимать, но уклоняться от объятий (Еккл. 3:5); когда, как взывает апостол: Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие (1 Кор. 7:29), - воистину, если добиваешься второго супружества, то настанет это ни следованием пророчеству или закону, ни, во всяком случае, желанием плотского потомства, но лишь признаком невоздержанности. Ты можешь поступить так, как говорит апостол, сказавший: …хорошо им оставаться, как я; но в дальнейшем, разумеется, он добавляет: …но если не могут воздержаться, пусть вступают в брак; ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться (1 Кор. 7:8-9).
А ты, и сыновей имеющая, и живущая при том скончании века, когда уже время не разбрасывать камни, но собирать, не время обнимать, но уклоняться от объятий (Еккл. 3:5); когда, как взывает апостол: Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие (1 Кор. 7:29), - воистину, если добиваешься второго супружества, то настанет это ни следованием пророчеству или закону, ни, во всяком случае, желанием плотского потомства, но лишь признаком невоздержанности. Ты можешь поступить так, как говорит апостол, сказавший: …хорошо им оставаться, как я; но в дальнейшем, разумеется, он добавляет: …но если не могут воздержаться, пусть вступают в брак; ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться (1 Кор. 7:8-9).
это не одни и те же камни..
Всё течёт, всё изменяется.
закон кармы.... что сеем.. то и пожинаем
Это вы придумали про "разбрасывать камни" ?
Нина Вахрушева
Нет, это Библия придумала.
Антон Драга
Цитата из Ветхого Завета (Екклесиаст, 3):
”Всему свое время, и время всякой вещи под небом:
время рождаться, и время умирать;
время насаждать, и время вырывать посаженное;
время убивать, и время врачевать;
время разрушать, и время строить;
время плакать, и время смеяться;
время сетовать, и время плясать; ...
”Всему свое время, и время всякой вещи под небом:
время рождаться, и время умирать;
время насаждать, и время вырывать посаженное;
время убивать, и время врачевать;
время разрушать, и время строить;
время плакать, и время смеяться;
время сетовать, и время плясать; ...
Время растит камни, врач дробит камни, врач полезнее времени
всему своё время
Это иносказание, звучит примерно, как "Время учиться и время учить" или " Время покупать и время продавать акции"
Похожие вопросы
- О каких камнях идет речь? Время разбрасывать камни, и время собирать камни; (Екклесиаст 3:5)
- От куда взялась фраза: Время разбрасывать камни и Время собирать камни. И что она означает? От куда взялась фраза: Врем
- Что означает "Время разбрасывать камни и время собирать камни"?
- Что означает фраза: время разбрасывать камни и время собирать камни?
- На сегодняшний день у вас время разбрасывать камни, или время собирать камни?
- Что для вас значит изречение"время-разбрасывать камни и время-собирать" И кто её изрек?
- Откуда, и с какой страны древнего мира пришло к нам и в Библию изречение "Время бросать камни и время собирать камни"?
- Время разбрасывать камни и время их собирать.
- Время разбрасывать камни... время их собирать...
- Время разбрасывать камни и время их собирать. Как Вы понимаете эту фразу? И когда это время наступает?
эта фраза из Книги Екклесиаста, 3
Ее автор, царь Соломон размышляет о том, что такое счастье и несчастье для человека.
Вывод, что они сменяют друг друга и подчинены своим законам, начинается со слов:
*Всему своё время, и время каждой вещи под небом*.
В наши дни в это выражение вкладывается такой смысл: неминуем час, когда за всё, ранее содеянное, придётся нести ответственность.
*Всему своё время, и время каждой вещи под небом*.