Религия, вера
Вопрос знатокам Библий
Я забыл где то был текст из библий. "Всему этому надобно быть и все это начало болезней", я вот подумал наверно они не ошиблись может быть начало всего этого болезни?
Мф 24:8.
Все это начало мук
Все это начало мук
Смотрите, не ужасайтесь, потому что всё это должно произойти, но это ещё не конец.
Народ поднимется против народа, и царство против царства, и в одном месте за другим будет голод и землетрясения. Всё это начало мук.
Народ поднимется против народа, и царство против царства, и в одном месте за другим будет голод и землетрясения. Всё это начало мук.
Смысловое значение - к Богу лезть, болезнь . А все начало в тебе самом .
Матф. 7 ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам; 24:8 все же это -
начало болезней.
2. Мар. 13:8 Ибо восстанет
народ на народ и царство на
царство; и будут
землетрясения по местам, и
будут глады и смятения. Это -
начало болезней.
начало болезней.
2. Мар. 13:8 Ибо восстанет
народ на народ и царство на
царство; и будут
землетрясения по местам, и
будут глады и смятения. Это -
начало болезней.
начало чего?
Синодальный перевод
всё же это – начало болезней.
Новый русский перевод
Но все это лишь начало родовых схваток.
Современный перевод РБО
но все это только родовые схватки.
Под редакцией Кулаковых
Всё это только начало мук родовых.
Библейской Лиги ERV
но это будет лишь началом ваших испытаний, подобно тому как женщина страдает от родовой боли.
Cовременный перевод WBTC
но это будет лишь началом ваших испытаний, подобно тому, как женщина мучается в родах.
Перевод Еп. Кассиана
всё же это начало мук рождения.
Слово Жизни
Все это будет как начало родовых мук.
Открытый перевод
Всё это – начало родовых мук.
Еврейский Новый Завет
всё это только начало 'родовых мук'.
Русского Библейского Центра
Но все это лишь начало зарождающихся бед.
В переводе Лутковского
Но это – начало бедствий.
(Матфея 24:8 – Мф 24:8: https://bible.by/verse/40/24/8/ )
всё же это – начало болезней.
Новый русский перевод
Но все это лишь начало родовых схваток.
Современный перевод РБО
но все это только родовые схватки.
Под редакцией Кулаковых
Всё это только начало мук родовых.
Библейской Лиги ERV
но это будет лишь началом ваших испытаний, подобно тому как женщина страдает от родовой боли.
Cовременный перевод WBTC
но это будет лишь началом ваших испытаний, подобно тому, как женщина мучается в родах.
Перевод Еп. Кассиана
всё же это начало мук рождения.
Слово Жизни
Все это будет как начало родовых мук.
Открытый перевод
Всё это – начало родовых мук.
Еврейский Новый Завет
всё это только начало 'родовых мук'.
Русского Библейского Центра
Но все это лишь начало зарождающихся бед.
В переводе Лутковского
Но это – начало бедствий.
(Матфея 24:8 – Мф 24:8: https://bible.by/verse/40/24/8/ )
Возможно, вы имеете ввиду один из признаков " последних дней" ,записанных в Библии. Но есть еще ряд признаков, которые были предсказаны и записаны. Библия описывает события и условия на земле, знаменующие "завершение (нынешней) системы вещей (Матфея 24:3 Современный русский перевод). К этим признакам относится: нравственная деградация, в результата которой многие люди становятся "неблагодарными, жестокими, своенравными, гордецами";
Эпидемии, эемлетрясения, войны; люди, у которых будут отсутствовать родственные чувства; кризис семьи.
Эпидемии, эемлетрясения, войны; люди, у которых будут отсутствовать родственные чувства; кризис семьи.
Признак последних дней (Матфея24:6,7,8).Здесь имеются не буквальные болезни,, это начало ухудшений ситуаций в мире, дальше будет еще хуже
Матфея глава 24 стих 7 и 8
Похожие вопросы
- Вопрос знатокам Библии: Сколько версий Библии существует в настоящее время?
- Вопрос знатокам библии. Что написано в ней про то можно ли пользоваться компьютером и интернетом?
- Вопрос знатокам Библии.
- Вопрос знатокам Библии. Интересно: в Библии какая, сказанная именно Богом, фраза является первой, а какая последней?
- Вопрос знатокам Библии:
- Вопрос знатокам Библии. Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела? Если ДА, то ГДЕ ИМЕННО. СПС.
- Вопрос знатокам Библии. Что говорит Библия и толкователи о Триединстве?
- Вопрос знатокам Библии++
- Вопрос знатокам Библии - где именно в Библии сказано, что у человека есть ангел хранитель?
- Вопрос знатокам Библии.
и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;
18
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
а интересно как узнаем информацию от людей или как