Религия, вера

Когда-то имя Христа писалось Исус, а потом стали писать ИИсус. Вы знаете почему? И есть ли оправдание?

И то и то не верно. Яшуа имя Ему, что на русском означает, Я есть спасение.
А Иисус и Исус это греческое произношение в силу особенности языка.
ТЛ
Татьяна Лещинская
13 014
Лучший ответ
Похоже, что взяли произношение из греческого. Вот Матфей 3:13 в подстрочнике .Но в греческом языке есть как минимум 4 формы этого слова: Иисус, Иисун, Иису, Ииси.
Видно, как при склонении отпадает греческое окончание.
это вообще не существенно и не важно.
Инна Боревская
Инна Боревская
80 585
Было дело так и так во всем по библии передёрнул добавили перевели на свои термины...
Татьяна Юшина
Татьяна Юшина
99 199
Это из-за реформы Никона.
Вадим Яшин
Вадим Яшин
82 943
Русские пишут Исус, а иудействующие Иисус...
У русских голубятня, а у бесноватых геи...
Ма
Малютка*
70 994
а до этого Иегошуа писали в Новом Завете. Язык устаревает и меняется правописание.
Но лучше не на форму смотреть, а на содержание его учений.
Елена Носкова
Елена Носкова
69 512
Иисус, это уже искажение, правильно Иисущ, истину ищущая сущность.
Виктория Янчук
Виктория Янчук
68 470
Первый раз слышу
Иисус Христос -имя и титул, которые принадлежат Сыну Бога со времени его помазания на земле.
Имя Иисус (греч. Иесу́с) соответствует еврейскому имени Иешуа (сокр. форма имени Йехошуа).
В то время это было распространенное мужское имя. Поэтому люди не всегда называли Иисуса только по имени, а говорили, например, «Иисус-назаретянин». Слово «Христос» восходит к греческому христо́с, эквиваленту еврейского маши́ах (Мессия), и означает «Помазанник». Выражение «помазанник» уместным образом применялось к некоторым людям, жившим до Иисуса, Однако положение и служение их было прообразом положения и служения Иисуса Христа. Поэтому Иисус — единственный, не имеющий себе равных «Христос, Сын живого Бога».
RV
Ruslan Valiev
3 306
"Иисус — современная церковнославянская транслитерация греческой формы Ιησούς еврейского имени ישוע (Иешу́а), в свою очередь являющегося усечением имени יהושע (Йехошу́а) ( «Господь есть Спасение»)"
Юрий Скалаух
Юрий Скалаух
2 204
Николай Решетов На самом деле "Иегова есть спасение" . так Моисей переделал имя Осии, сына Навина. Имя Осия (Ошия) означает "Спасение". Моисей прибавил к Осии "Иегова", а не Господь (адонай).

Похожие вопросы