Школы

Как будет по французски слово "руки"????В разных источниках по разному написано. может,знаете?

хенд
Наруа Бакыткызы
Наруа Бакыткызы
315
Лучший ответ
mains
1) main (кисть) ; bras (вся рука) ; menotte (ребенка)
мозолистые руки — mains calleuses
размахивать руками — agiter les bras
играть в четыре руки — jouer à quatre mains
держать на руках — tenir dans ses bras
держать за руку — tenir par la main
здороваться за руку — serrer la main
идти с кем-либо под руку — aller () bras dessus bras dessous avec, donner le bras à
взять кого-либо под руку — prendre le bras de
вести кого-либо под руки — conduire en le soutenant des deux côtés
ломать (себе) руки — se tordre les mains
по правую, левую руку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, ) main droite, gauche
из рук в руки — de main en main
с книгой в руке — un livre à la main
руками (вручную) — à la main
руки вверх! — haut () les mains!
руки по швам! — les mains sur la couture!
2) (почерк) écriture
это не моя рука — ce n'est pas mon écriture
подделать чью-либо руку — imiter la signature de
руку приложить (подписать) — signer
3) (протекция) piston
переписывать от руки — copier à la main
быть в чьих-либо руках — être entre les mains de
быть в хороших, плохих руках — être en bonnes, en mauvaises mains
иметь, быть под рукой (или под руками) — avoir, être sous la main, à la portée de la main
иметь кого-либо на руках (на попечении) — avoir sur les bras, avoir sur le dos, avoir à sa charge
носить кого-либо на руках — choyer ; faire fête à
(чествовать) отбиться от рук — n'en faire qu'à sa tête
быть без кого-либо, без чего-либо как без рук — ne pouvoir se passer de, de
прибрать что-либо к рукам — empaumer
держать кого-либо в руках — serrer la vis [] à , tenir la bride (или la main) haute () à
выдать на руки — délivrer en propres mains
быть на все руки мастером — savoir tout faire, suffire à tout