Напишите, пожалуйста, сколько сможете пословиц/поговорок на татарском языке.
С переводом на русский, конечно. :D
Спасибо.
Школы
Поговорки/пословицы на татарском языке о дружбе.
Дус - акчадан кыйммәтрәк
Дусларын онытканның узен дә онытырлар
Дусты күп кеше дала кебек киң, дусты юк кеше уч төбе генә.
Кош – канаты белән, кеше дуслык белән көчле.
Дустың булмаса – әзлә, тапсаң – югалтма.
Күмәк күтәрсә, күлне күчерер.
Ялгыз агачны җил сындыра.
Җиде йортның телен бел, җиде төрле белем бел.
Дусларын онытканның узен дә онытырлар
Дусты күп кеше дала кебек киң, дусты юк кеше уч төбе генә.
Кош – канаты белән, кеше дуслык белән көчле.
Дустың булмаса – әзлә, тапсаң – югалтма.
Күмәк күтәрсә, күлне күчерер.
Ялгыз агачны җил сындыра.
Җиде йортның телен бел, җиде төрле белем бел.
Айгулек Манарбек Кызы
как первое переводится?
«Дай» — так не слышит, а «на» — так услыхал.
«Есть» — словко как мед сладко, а «нет» — словко как полынь горько.
«На тате шапка горит!» — а тать и хвать за нее.
«Полно шутить, — сказал волк капкану, — пусти лапу-то!»
А богатый и на золото слезы льет.
А где слыхано — на вербе груша? А где видано — приказный добрый человек?
А нам что черт, что батька.
Авось да как-нибудь до добра не доведут.
Авось да небось доводят до того, что хоть брось.
Авось да небось на фронте брось.
Авось небосю родной брат.
Авоська веревку вьет, небоська петлю затягивает.
Авоськал, авоськал, да и доавоськался.
Аз да буки — да и конец науки.
Аз да буки избавят нас от скуки.
Аз, буки, веди страшат что медведи.
Азбука — к мудрости ступенька.
Азбука — наука, а ребятам бука.
Азбуки не знает, а читать садится.
Ай, ай, месяц май: тепл, а голоден!
Акулина Федосевна до чужих ребят милосердна.
Алмаз алмазом гранится, плут плутом губится.
Алтарю служить — от алтаря и жить.
Алтын серебра не ломит ребра.
Алтыном воюют, алтыном торгуют, а без алтына — горюют.
Алчешь чужого — потеряешь свое.
Аль забыли, как в старину любили?
Аль тебе в лесу леса мало?
Аль я виновата, что рубаха дыровата?
Аминем квашни не замесишь: молитву твори, да муку клади.
Аминем лихого не избудешь.
Аппетит от больного бежит, а к здоровому катится.
Аппетит приходит во время еды.
Апрель — с водой, а май — с травой.
Аптека не прибавит века.
Аркан — не таракан: зубов нет, а шею ест.
Артель атаманом крепка.
Артель дружбой крепка.
Артель порядком крепка.
Артельно воюешь, а в одиночку горюешь.
Артельный котел гуще кипит.
Артелью хорошо и недруга бить.
Аршин да кафтан да два на заплаты.
Ах и ох — не пособники.
Ах, да рукою мах — а на том реки не переехать.
Ах, мак, да зелен, хорош малый, да молод.
Ах-ах — а пособить нечем.
Ахи да охи не дадут подмоги.
Баня — мать вторая.
Баня — мать наша: кости распаришь, все тело поправишь.
татарский:
"Бир" — алай түгел, ишетә, шулай "," шулай услыхал.
"Бар" — словко ничек бал сладко, ә "юк" — словко буларак, әрем әче.
"Тате шапка яна! " — ә тать һәм хвать аның өчен.
"Җитәрлек шутить, — диде бүре капкану, — пусти лапу да булса! "
Ә бай һәм алтын күз яшьләре льет.
Ә анда слыхано — вербе груша? Ә анда видано — приказный, изге күңелле кеше?
Ә безгә бу шайтан, дип батька.
Авось әйе кебек берәр кадәр игелек түгел доведут.
Авось әйе небось доводят барып булса да брось.
Авось әйе небось фронтта брось.
Авось небосю туган абыйсы.
Авоська полициягә) вьет, небоська петлю затягивает.
Авоськал, авоськал, әйе, доавоськался.
Ђз әйе буки — әйе, ахыры фән.
Ђз әйе буки избавят безнең от скуки.
Аз, буки, веди страшат дигән аюлар.
Әлифбасы — акылның ступенька.
Әлифбасы — фән, ә балаларга бука.
Азбуки белми, ә укырга самолетка утыра.
Ай, ай, ай, май: тепл, ә голоден!
Акулина Федосевна кадәр чит бала милосердна.
Алмаз алмаз гранится, плут плутом губится.
Алтарю хезмәт итәргә — алтаря һәм яшәргә.
Алтын көмеш түгел ломит ребра.
Алтыном воюют, алтыном хәбәр, ә башка алтына — горюют.
Алчешь билгесез — потеряешь үзенең.
Әл онытканнар кебек старину тарафдарлары?
Әл сиңа урманда, урман бик аз?
Әл мин виновата, дип рубаха дыровата?
Аминем квашни түгел замесишь: дога твори, әйе он клади.
Аминем лихого түгел избудешь.
Теләгем нче авыруны йөгерә, ә сәламәт яшәү катится.
Теләгем килә вакытында еды.
Апрель — су белән, ә май — үлән.
Даруханә түгел прибавит гасыр.
Аркан — таракан: теш юк, ә муеннарына ест.
Артеле атаманом нык.
Артеле дуслык белән нык.
Артеле тәртип нык.
Артельно воюешь, ә ялгызы гына хђл итђ алмый горюешь.
Артельный казаны гуще кайный.
Артелью яхшы һәм недруга бить.
Аршин әйе кафтан әйе, ике бүгенге заплаты.
Ах һәм ох — пособники.
Ах, әйе рукою бары
«Есть» — словко как мед сладко, а «нет» — словко как полынь горько.
«На тате шапка горит!» — а тать и хвать за нее.
«Полно шутить, — сказал волк капкану, — пусти лапу-то!»
А богатый и на золото слезы льет.
А где слыхано — на вербе груша? А где видано — приказный добрый человек?
А нам что черт, что батька.
Авось да как-нибудь до добра не доведут.
Авось да небось доводят до того, что хоть брось.
Авось да небось на фронте брось.
Авось небосю родной брат.
Авоська веревку вьет, небоська петлю затягивает.
Авоськал, авоськал, да и доавоськался.
Аз да буки — да и конец науки.
Аз да буки избавят нас от скуки.
Аз, буки, веди страшат что медведи.
Азбука — к мудрости ступенька.
Азбука — наука, а ребятам бука.
Азбуки не знает, а читать садится.
Ай, ай, месяц май: тепл, а голоден!
Акулина Федосевна до чужих ребят милосердна.
Алмаз алмазом гранится, плут плутом губится.
Алтарю служить — от алтаря и жить.
Алтын серебра не ломит ребра.
Алтыном воюют, алтыном торгуют, а без алтына — горюют.
Алчешь чужого — потеряешь свое.
Аль забыли, как в старину любили?
Аль тебе в лесу леса мало?
Аль я виновата, что рубаха дыровата?
Аминем квашни не замесишь: молитву твори, да муку клади.
Аминем лихого не избудешь.
Аппетит от больного бежит, а к здоровому катится.
Аппетит приходит во время еды.
Апрель — с водой, а май — с травой.
Аптека не прибавит века.
Аркан — не таракан: зубов нет, а шею ест.
Артель атаманом крепка.
Артель дружбой крепка.
Артель порядком крепка.
Артельно воюешь, а в одиночку горюешь.
Артельный котел гуще кипит.
Артелью хорошо и недруга бить.
Аршин да кафтан да два на заплаты.
Ах и ох — не пособники.
Ах, да рукою мах — а на том реки не переехать.
Ах, мак, да зелен, хорош малый, да молод.
Ах-ах — а пособить нечем.
Ахи да охи не дадут подмоги.
Баня — мать вторая.
Баня — мать наша: кости распаришь, все тело поправишь.
татарский:
"Бир" — алай түгел, ишетә, шулай "," шулай услыхал.
"Бар" — словко ничек бал сладко, ә "юк" — словко буларак, әрем әче.
"Тате шапка яна! " — ә тать һәм хвать аның өчен.
"Җитәрлек шутить, — диде бүре капкану, — пусти лапу да булса! "
Ә бай һәм алтын күз яшьләре льет.
Ә анда слыхано — вербе груша? Ә анда видано — приказный, изге күңелле кеше?
Ә безгә бу шайтан, дип батька.
Авось әйе кебек берәр кадәр игелек түгел доведут.
Авось әйе небось доводят барып булса да брось.
Авось әйе небось фронтта брось.
Авось небосю туган абыйсы.
Авоська полициягә) вьет, небоська петлю затягивает.
Авоськал, авоськал, әйе, доавоськался.
Ђз әйе буки — әйе, ахыры фән.
Ђз әйе буки избавят безнең от скуки.
Аз, буки, веди страшат дигән аюлар.
Әлифбасы — акылның ступенька.
Әлифбасы — фән, ә балаларга бука.
Азбуки белми, ә укырга самолетка утыра.
Ай, ай, ай, май: тепл, ә голоден!
Акулина Федосевна кадәр чит бала милосердна.
Алмаз алмаз гранится, плут плутом губится.
Алтарю хезмәт итәргә — алтаря һәм яшәргә.
Алтын көмеш түгел ломит ребра.
Алтыном воюют, алтыном хәбәр, ә башка алтына — горюют.
Алчешь билгесез — потеряешь үзенең.
Әл онытканнар кебек старину тарафдарлары?
Әл сиңа урманда, урман бик аз?
Әл мин виновата, дип рубаха дыровата?
Аминем квашни түгел замесишь: дога твори, әйе он клади.
Аминем лихого түгел избудешь.
Теләгем нче авыруны йөгерә, ә сәламәт яшәү катится.
Теләгем килә вакытында еды.
Апрель — су белән, ә май — үлән.
Даруханә түгел прибавит гасыр.
Аркан — таракан: теш юк, ә муеннарына ест.
Артеле атаманом нык.
Артеле дуслык белән нык.
Артеле тәртип нык.
Артельно воюешь, ә ялгызы гына хђл итђ алмый горюешь.
Артельный казаны гуще кайный.
Артелью яхшы һәм недруга бить.
Аршин әйе кафтан әйе, ике бүгенге заплаты.
Ах һәм ох — пособники.
Ах, әйе рукою бары
я камиль
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста, нужны ПОСЛОВИЦЫ О КНИГАХ на татарском языке
- Пословицы и поговорки про вежливость и скромность на татарском языке. Помогите, пожалуйста. 5 примеров.
- Пословицы про маму и папу на татарском языке.
- 5 пословиц с числами на татарском языке
- Помогите написать сочинение?))) сочинения на татарском языке про любимую профессию
- Пожалуйста помогите! Легенда про Башню Сююмбике на татарском языке. Заранее спасибо!
- Правила разговора на татарском языке, этикет. Обязательно на татарском языке заранее спасибо)
- Ответьте, пожалуйста, на вопрос по татарском языку.
- Пословицы про учёбу на казахском языке. Мне нужны пословицы на казахском языке где их можно найти?
- Кто знает пословицы на казахском языке?