Школы

Поговорка про осень на казахском языке

МАҚАЛ-МӘТЕЛДЕР КҮЗ ТУРАЛЫ

● Көктем – мұрап,
Күз – диқан.
(Весна поливальщик,
Осень – полевод)

● Жаз — береген,
Күз алаған.
(Щедроты лета осенью получают)

● Көктемеде жерге түскен бір дән.
Күзді күні мың дән болады.
(Весной посеянное зёрнышко
к осенним дням принесёт тысячу зёрен)

● Көктемгі әрекет, күзгі берекет.
(Весенние хлопоты (оборачиваются) осенним изобилием)

● Малдың төлін күзде сана.
(Молодняк осенью осознаётся / подсчитывается, аналог русской пословицы: «Цыплят по осени считают»)

● Наурыздан соң қыс болмас,
Мизамнан соң жаз болмас.
(В марте уже не зима,
В сентябре уже не лето
Мизам, мизан – синоним слова қыркүйек, сентябрь)

● Қой керек болса мизанда, жүн керек болса қазанда қырық.
(Если дорожишь овцой, то стриги в сентябре, дорожишь шерстью, то стриги в октябре)

● Қараша келмей, қар жаумас
(Ноябрь пришёл, снег принёс)

● Қараша қауыс, кәрі-құртанды тауыс.
(Толком перевести не смогла, какое-то уподобление ноября старому павлину)
.
Женя Серова
Женя Серова
68 490
Лучший ответ
Егістік жерінді күз айда, жазға қалса, жүз айда.
(Поле осенью паши, если осенью не вспашешь, весной сто раз пахать придется. )

Егіндікті күз суар, күз суарсаң, жүз суар.
(Пашню осенью по сто раз поливай. )

Егілмеген жер жетім, елінен айырылған ер жетім.
(Сиротливо смотрится пашня, на которой не сеют, сиротою выглядит джигит без родины. )

Жеріне қарай егін ек, жолына қарай жегін жек.
(Про посевы знает тот, кто их засевает, про телегу знает тот, кто ее запрягает. )

Жастанғаның жапырақ, төсенгенің топырақ.
(Под голову листья стелятся, под тело земля ложится.)