● Көктем – мұрап,
Күз – диқан.
(Весна поливальщик,
Осень – полевод)
● Жаз — береген,
Күз алаған.
(Щедроты лета осенью получают)
● Көктемеде жерге түскен бір дән.
Күзді күні мың дән болады.
(Весной посеянное зёрнышко
к осенним дням принесёт тысячу зёрен)
● Көктемгі әрекет, күзгі берекет.
(Весенние хлопоты (оборачиваются) осенним изобилием)
● Малдың төлін күзде сана.
(Молодняк осенью осознаётся / подсчитывается, аналог русской пословицы: «Цыплят по осени считают»)
● Наурыздан соң қыс болмас,
Мизамнан соң жаз болмас.
(В марте уже не зима,
В сентябре уже не лето
Мизам, мизан – синоним слова қыркүйек, сентябрь)
● Қой керек болса мизанда, жүн керек болса қазанда қырық.
(Если дорожишь овцой, то стриги в сентябре, дорожишь шерстью, то стриги в октябре)
● Қараша келмей, қар жаумас
(Ноябрь пришёл, снег принёс)
● Қараша қауыс, кәрі-құртанды тауыс.
(Толком перевести не смогла, какое-то уподобление ноября старому павлину)
.
