Светская жизнь и шоубизнес

Как переводится песня Britney Spears "Piece Of Me "?

Я думаю, "Часть меня", но нашла перевод "вы хотите войны? ". Как правильно?
*E
*::: Elena :::*
6 935
песня перводится как часть меня! а вот ее полный перевод:

Я мисс "Американ Дрим" с семнадцати
И все равно на сцену стану или
Сбегу одна я на Филиппины
Они запечатлят мой зад и поместят его в журнал
Хотите вы меня?
Вам все равно нужна.

Я мисс плохая - это карма
И новый день - другая драма
Ведь нет вреда в том,
Чтоб работать и
Одновременно быть мамой
В руках с ребенком я иду, однако -
Исключений нет.
Вам все равно нужна.. .

Я миссис Жизни стиля знаменитых
(Вам все равно нужна)
Я миссис Господи, не стыдно, Бритни?
(Вам все равно нужна)
Я миссис Экстра! Экстра! только я
(Вам все равно нужна)
Я миссис толстая, худая я
(Но вам все равно нужна)

Я миссис "вам все равно нужна"
Чтоб меня опускать
Вы станьте рядом с теми папарацци
Кто фоткает меня
Надеясь, что я опущусь до дня
И окажусь в суде
Ну а теперь вам точно я нужна?
(Вам все равно нужна)

Я миссис "та, кто попадет в эфир из-за хождений голяком"
Когда иду в свой гастроном, нет, это бред
Не хватит ли?
Паниковать по всяким пустякам... остановитесь же
Я точно вам нужна?

Я мисс "Американ Дрим" с семнадцати
И все равно на сцену стану или
Сбегу одна я на Филиппины
Они запечатлят мой зад и поместят его в журнал
Хотите вы меня?
Вам все равно, все равно нужна!
Елена Сальникова
Елена Сальникова
3 845
Лучший ответ
Правильно думаешь.: )
А так мне песенка оч нравится. А тебе?
*::: Elena :::* Мне тоже очень нравится!
часть меня
Вероника Тупик
Вероника Тупик
10 342
Кусочек меня или часть меня. Там поется You want a Pease of Me, это значит ты хочешь кусочек меня. Ну по контексту в песне ясно что ты прально перевела.
Aigul Bessenova
Aigul Bessenova
8 484
*::: Elena :::* Вот такой перевод нашла:
I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
(You want a piece of me)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
(You want a piece of me)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
(You want a piece of me)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
(You want a piece of me)

Я – Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
(Вы хотите войны )
Я – Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
(Вы хотите войны )
Я – Миссис Экстра! Экстра! И больше ничего.
(Вы хотите войны )
Я – Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
(Вы хотите войны )
Твой вариант!!!
часть меня правильно!!! !
не доверяй переводчикам в инете, вечно такое переведут!!!!
Ты хочешь кусочек меня.
часть меня
кусочек меня все-таки))
вроде часть меня.
AD
Ainaz Djuldaskali
534
Кусочек меня или Половина меня!!!!