Общество

Не позорно ли раболепствование перед чужим языком в виде загаживания им языка собственного, это психология рабов?

Это глупость. Русский язык очень красивый, богатый и самодостаточный и абсолютно не стоит в него что то добавлять.
Ольга Никульшина
Ольга Никульшина
84 873
Лучший ответ
Заимствование - один из факторов развития языка. Не развивается только латынь и другие мертвые языки.
Адвокат, профессор, барабан, сарафан - совсем не русские слова, а заимствованные. И ни перед кем не раболепствовали ни тогда, ни сейчас.
Елена Магурова
Елена Магурова
45 972
Марина Жарницкая А как Вам "Ваш новый Хоум" на рекламном плакате?
С Вами можно согласиться и НЕ согласиться.
Если внимательно присмотреться, то русский язык буквально напичкан инстранными, перевранными и неправильно переведёнными иностранными словами. Так, нерадивые переводчики переврали даже пол русской версии сказки "Малыш и Карлсон, который живёт на крыше". Карлсон - это существо женского пола по сказке Линдгрен. Так же перевирали в своих переводах А. Барто, К. Чуковский и С. Маршак. Особенно это касается технической терминологии. Можно подумать, что такие слова, как "телефон", "метро", "резистор", "джинсы", "компьютер", "трамвай", "троллейбус", "пистолет", "хромосома" или "калькулятор", которые окружают нас ежедневно - русские слова!
Другое дело, когда в русский язык начинают вторгаться иностранные слова, которые имеют однозначные слова, имеющие аналог и у нас. Какого чёрта в нашем языке появляются английские слова, как "креатив" вместо "созидания", или "визуализация" вместо "представления", "гамбургер" вместо "котлета", которая тоже является фрацузским словом?
В силу слабого знания нашими русскими людьми иностранных языков и слабой образованности большинство из вас давно считают многие иностранные слова, как "русские". Зная 5 языков, я давно перестал делить слова на русские-не русские.
Мы, русские - не рабы в иностранном лишь в литературе, хотя половина романа Л. Толстого "Война и Мир" написан на французском с русским подстрочником. Что же касается всего остального "русского", то у нас мало, что найдётся типично русского. У нас нет русской кухни, кроме окрошки, все технические разработки у нас в стране - заимствованы или украдены у остальнго цивилизованного Мира, включая космические полёты и ядерные исследования, все технологии и промышленные предприятия. К сожалению, у России найдётся "собственное" - лишь то, что можно пересчитать на пальцах одной руки.
Любаша Вяткина
Любаша Вяткина
20 245
Об этом, еще Салтыков-Щедрин все написал.
Тая Никонова
Тая Никонова
17 062
За тысячелетия мы так "нагадили", что с трудом понимаем язык своих предков...
Марина Жарницкая С трудом, но...
Не уверен что Вы хоть чуть понимаете язык предков людей англоговорящих :)
Если это термины, к примеру, и на них нет русских аналогов, то это нормально, но зачем говорить "лонгировать" если есть русское слово продлевать удлинять. Это. пожалуй, мусор.
Мадияр ***
Мадияр ***
8 086
Позорно быть таким как наша власть, которая продаёт свой народ за гроши американским жЫдо-либералам, а язык-это уже последствия.
это глобализация
и невозможность самим ничего дать МИРУ
Марина Жарницкая Эта неспособность только у нынешнего поколения? Раз раньше обходились...
Это всё от недостатка словарного запаса, кто-то вставляет ВАУ, а кто-то словцо покрепче!!!
Prostoi Obyknovennyi
Prostoi Obyknovennyi
1 045
Это психология русофобов

Похожие вопросы