Общество

Зачем люди портят свой язык (в данном случае поговорим о русском языке)?

Вставляют английские "словечки" в предложении (или в фразе и т.д.) на русском языке. 1.Пример - У тебя когда викейшн (vocation)? Зачем?!?!О_о 2.Пример- У меня все кулл ! и т.д.
От большого ума.
Уалихан Керимкул
Уалихан Керимкул
12 240
Лучший ответ
Коробит? Но только потому, что словечки ещё новые.
Иностранных слов, которыми пользуемся издавна, мы попросту не замечаем. Вот и у вас "фраза"...по видимому, греческое.
Хотя, согласна, перебарщиваем)).
Олег Сивчик
Олег Сивчик
91 504
Мода диктует свои права. В каждом поколении людей и в каждом молодежном течении есть свой сленг (это было всегда в истории) , часть слов попадают в обиход, со временем приживаются.... Кстати, если копнуть еще глубже, то увидим, что часть русских слов произошли от другого языка.... Посмотрите хотя бы словари
По -разному: кто подражая стаду - толпе, кто от скуки, а у некоторых вообще по Байрону: ". Человеческую жизнь можно выразить несколькими междометиями; ба, ба! ах, ох! ой! фу! тьфу! Или вспомни словарь Элочки -людоедки.
АK
Андрей Kalashnik
62 349
Рисуются своей продвинутостью (типа) . Верхушек нахватались -теперь словечками бросаются.
ПЮ
Петр Юсьма
61 660
Не могу объяснить, когда чекают, щаскают, коверкают слова, ладно бы ученики, встречаются просветленные, оракулы.
Это вдалбливается по ТВ (((
Евгений Савич
Евгений Савич
27 910
Никто в мире так ненавидит свою нацию и язык, как русские. В 18 веке дворяне считали даже не приличным разговаривать по-русски
"Образованность хочут показать" (А. П. Чехов)
Они не портят, они его просто не знают.
Я живу в англо-язычной стране, и некоторые слова мы используем, т. к. даже не знаем как бы их перевести)) ) то есть в переводе их уже не удобно использовать.
Aijarkyn ...<3
Aijarkyn ...<3
2 406
не знаю зачем, модно, наверно
но меня это даже раздражает
уже вместо обычного обычного "привет" говорят "хай"!
ну что за бред?
На некоторых ресурсах искаженный язык - уже как правило хорошего тона. Хорошо, что здесь не так.
от того что их ему не учат
Ксения
Ксения
655
Пытаются казаться "знатоками" английского. Такие слова называются варваризмами, имеют право быть. Во всех языках есть. Это как спэнглиш или хинглиш.

Похожие вопросы