Крокодильи слезы
Значение - притворные, лицемерные слезы (крокодиловы слезы) (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940)
Существовало поверие, что крокодил, после того, как съест свою жертву, плачет. Отсюда и появилось выражение "крокодильи слезы", означающее слезы победителя (обычно притворные) над побежденным. Есть свидетельства, что выражение применялось еще в древнем Риме. Так, в "Библиотеке" константинопольского патриарха Фотия (810—895) сообщается о крокодилах "которые, как говорят, головы людей оплакивают, которых они сожрали, и слезы льют на останки убиенных» .
В немецком языке есть аналогичное выражение - Krokodilstranen, которое упоминается в "Немецко-латинском и русском лексиконе" Вейсмана 1731 года. В "Азбуковнике" XVIII века указано: "Крокодил зверь водный. . Егда имат человека ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не перестает".
В английском языке также есть такое выражение "crocodile tears". Выражение указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 - уточняется, что в английском языке выражение стало применяться с конца 16 века, благодаря Шекспиру У.
