Общество

Колумб открыл Америку.. а че до него ее никто не замечал что ли? не видели ее в упор?

мимо все проезжали.. проплывали. . незамечая?
MA
Madisha Areshova
37 236
А он ее тоже не видел. Он в индию плыл, а тут хоп - Америка, такой нежданчик! Вот так древние люди и маялись без GPS навигаторов
ДМ
Дмитрий Матвей
37 092
Лучший ответ
Викинги заплывали. Эрик Рыжий какой-то. Остальные послушали его и сказали"да мы че рыжие?.. Вот... А Колумб говорят наголо постригся перед экспедицией.
Но самое прикольное что Америку раньше всех открыли Чукчи. Только не говорили никому.
Андрей Кудрин
Андрей Кудрин
97 479
Muhammadali Kasimaliev Опять встретились)))))))
Привет)))))))
да, он нашел остров и там наплодился
Денис <Tkjd
Денис <Tkjd
82 072
Не на чем плавать было так далеко.. .
Титаников не было..
Хорошая у тебя трава, во прёт )))
Madisha Areshova да и вы...я смотрю не скучаете..трубку ни на минутку не вынимаете.)))
Там много кто бывал до Колумба но до него её никто не афишировал
Да нет, ее викинги открыли. В 10 веке плавал туда некий Лейф Счастливый со своей ватагой варяжской. А еще за много веков до этого ее открыли для себя палеоазиаты, перешедшие туда из Азии по сухопутному мосту через Берингов пролив. Затем они трансформировались в индейцев Северной, Центральной, и Южной Америк.
Я в прошлых жизнях видела))))))))
Viktoriya Chervach
Viktoriya Chervach
60 829
Там жили тюркские племена.
В своей статьи О. Рериг пишет, что увлечения разными языками, наречиями разных групп привело его к необходимости сравнения их между собой, к их классификации на основе сходства на различных уровнях: лексики, фонетики, морфологии, синтаксиса. Его особенно поразило, что язык индейцев сиу стоит особняком среди языков североамериканских индейцев, аборигенов в отношении народов, поселившихся в Америке. Вот это и натолкнуло его к поискам тех языков, которые были близкими языку сиу. На основе тщательного сравнения лексики Отто Рериг приходить к заключению, что "наречие сиу или дакота может быть отнесено к Урало-Алтайскому семейству тюркских языков, которое охватывает очень широкие районы и носители его расселились на обширной территории и представлены многочисленными ответвлениями народов Восточной Европы, Сибири и Средней Азии, некоторые его ответвления встречаются даже в сердце Европы - это венгры, сюда же входят многочисленные и широко распространенные наречия финно-угорской группы. Некоторые характерные черты строя Урало-алтайской группы языков нашли, несомненно, явный отпечаток и в языке сиу". По его словам, эти сходства "прямо поразительны". Эти сходства О. Рериг видит в синтаксическом тождестве этих языков. Далее он говорит, что такие же сходства наблюдаются в морфологии языка сиу и урало-алтайских языках. Те и другие языки агглюнативные, они не имеет предлогов. Феноменальным сходством между ними О. Рериг считает форму образования превосходной степени прилагательных путем своеобразного повтора слов, что "свойственно лишь урало-алтайскому семейству, особенно тюркским языкам", что "такие же формы, к нашему величайшему удивлению, существуют в языке индейцев сиу", которые выражают внешнее качество предметов и явлений". Так, "sap-sapa" (очень черный), "сеm-сера" (очень красивый) в языке сиу по форме образования тождественны с тюркскими "кап-кара" (очень черный), "чип-чибэр" (очень красивый), "сап-сары" (очень желтый), "ап-ак" (очень белый) и т.д.
Далее эти сходства О. Рериг видит и в фонетике: и тюркские и язык сиу подчиняются законам сингармонизма. В статье приведены и некоторые морфологические формы, тождественные по форме и значению. Так, окончание, суффикс в языке сиу "ta" (в твердом произношении) и "te" (в мягком произношении) соответствует тюркским "да", "дэ" - "та", "тэ" - суффиксам временно-местного падежа. Слово сиу "ekta" соответствует тюркским "йакта" ("стороне", "в направлении"). Эта форма существует и в современном татарском языке, как "кен йакта" ("в южной стороне"), "сул якта" ("левом направлении") и т.д. Как в языке сиу, так и в тюркских языках, употребляется активно словообразовательный суффикс "sa", "se", которые соответствуют татарским "чы" (в твердой форме"), "че" (в мягкой форме), например, в словах ташчы" - каменщик, "балыкчы" - рыбак, "ялганчы" -лжец, "чулмэкче" - гончар и т.д.
Отто Рериг для доказательства своей гипотезы о родстве языка сиу с тюркскими обращается и к лексическим примерам. Так, в языке сиу "tan" - "tang" означает "заря", что полностью совпадает и по форме и по смыслу с татарским "тан" - "танг". Далее О. Рериг рассматривает и морфологические формы этого слова. Так, из "танг" в языке сиу образованы слова "tani" - "tangi" - в значении "узнавать", "делать ясным", "озарять"; а от "tang+la" - в значении "понимать", "делать ясным", которые соответствуют тому же смыслу в словах "/т/анла" - "понимай". В 1-м лице единственного числа от слова "tan" - "tang" в языке сиу образуется слово "tannim" - понимаю (ср. татарское "таныйм" - понимаю), во втором лице - "tannisun" - понимаешь (ср. татарское "таныq+сын" - узнаешь).
Происхождение слов в тюркских языках "хан", "каган", "ага" О. Рериг связывает со словами языка сиу "Wakan", "Wakan," где звук "W" обычно выпадает и в языке сиу. Далее у О. Рерига приведены и другие примеры, которые, по его мнению, говорят о родстве языка сиу с тюркскими. Это слова "ate" - по татарски - "эти", "ата" - отец, "ine" - по-татарски "инэ", "инэй
Erna Koch
Erna Koch
41 686
Erna Koch Если кто-то хочет получить живое представление о языке Майя, советую посмотреть фильм Мела Гибсона "Апокалипсис". Он полностью снят на этом языке и вы услышите там довольно много знакомых слов. К сожалению, из-за некоторых антисемитских высказываний Гибсона фильм был обделен всеми наградами при вручении оскаров, но я лично считаю его самым настоящим шедевром.
В разных эпизодах с одним и тем же переводом используются разные слова, многие предложения построены так, что буквальный смысл отдельно взятых из них слов можно только угадывать, иногда я мог принять желаемое за действительное. Но тем не менее, некоторые слова кажутся определенно подходящими по смыслу и большей частью совпадают с переводом,- приведу наиболее запомнившиеся:
Джену - новый
Бильшган - знать
Йанони - близко
Тиктоо - излей
Эти - мяса
Геш - медленно
Ха, хе - да
Бе - указание на предмет
На - мать
Энйаш - старший
Ду ич - внутри
Ди - сказать
Ойанэш - вставайте
Ача - отпустил
Баатте - видел
Кач - сколько
особенно не замечали её те люди, которых мы сейчас называем индейцами
Shahida Tanrykulyyewa
Shahida Tanrykulyyewa
17 579
Возражу - Колумб не открыл Америку. Уже собрано достаточно фактов, что викинги селились в Америке, и торговали северными народами Америки. К тому же откуда то взялись индейцы в америке, а значит это для европейцев была не изведанная земля, но не для людей в целом
На самом деле викинги уже давно там шастали, но официально про нее всем объявил именно колумб
вроде как викинги там бывали до колумба
Не плавал тут никто до него, кроме вивингов, этот вообще эксперимент был на предмет открытия нового мореходного пути в Индию.
Ты ещё спроси почему она Америка а не Колумбия.
что там америка, я вон в своем городе живу пол жизни и только ниделю назад узнал что у нас озеро по среди города есть...
Cvetlana А
Cvetlana А
5 699
не доплывали ...и вообщето её еще давно скандинавцы обнаружили ну викинги кароче но официально ето колумб...
наши со стороны аляски захаживали
Anna Digia
Anna Digia
1 218
Во времена Колумба до Америки только он один доплыл
Викинги)) ) Кстати, Колумб её три раза открывал.
Открыл официально
Madisha Areshova первым значит успел застолбить..