Известной, эта бардовская песня, стала благодаря ансамблю Сергея Никитина во второй половине 60-х как песня Шарля Азнавура (или французская) в переводе Бориса Полоскина.
На самом деле, это полностью авторская песня питерского автора Бориса Полоскина (родился в 1932 г. в Ленинграде) http://ru.wikipedia.org/wiki/Полоскин, _Борис_Павлович.
Борис Павлович очень боялся признаваться жене, что это он написал и придумал историю, что песня французская, а он только перевел. Наверное жена у него была очень строгая и он видимо опасался, чтобы не случилось то, о чём поётся в этой песне.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю
И иных слов сказать не могу.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю
Досаду в углах твоих губ.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю.
Твои пальцы играют мотив.
Не люблю, не люблю, не люблю, не люблю.
Ждут — надо идти.
Припев:
Проходит жизнь, проходит жизнь,
Как ветерок по полю ржи,
Проходит явь, проходит сон,
Любовь проходит, проходит все.
Любовь придет, мелькнет мечта,
Как белый парус вдалеке.
И пустота, и пустота
В твоем зажатом кулаке.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю -
не проходит любовь у меня.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю -
Твои пальцы браслет теребят.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю,
Но сейчас, но сейчас ты поймешь.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю -
Он, действительно, очень хорош.
Припев.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю.
У него ни долгов, ни детей.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю,
И красивее он и умней.
Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю -
руки сильные, брови вразлет.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю -
Молод, но это пройдет!
Припев:
Проходит жизнь, проходит жизнь,
Как ветерок по полю ржи,
Проходит явь, проходит сон,
Любовь проходит, проходит все.
И жизнь прошла, и жизнь прошла,
И ничего нет впереди.
Лишь пустота, лишь пустота.
Не уходи! Не уходи!
Общество
Кто написал песню "Проходит жизнь, проходит жизнь, как ветерок по полю ржи.. "?Полоскин, Никитины или Азнавур? Очень разны
Вячеслав Кутовой
а не знаете название оригинала Азнавура? , чтоб поискать и скачать
Вячеслав Кутовой
а не знаете название оригинала Азнавура я люблю , я люблю ...?
Б. Полоскин
Людмила Тулисова
Спасибо ОГРОМНОЕ! Валерий!
Эта песня Жоэля Ольмеса (муз и слова), Joël Holmès — «La vie s'en va». Б. Полоскину принадлежит только вольный перевод текста.
https://youtu.be/XDeOJT2Qr9s
https://youtu.be/XDeOJT2Qr9s
Альберт Галиуллин
Спасибо.
Это песня французского певца Joel Holmes "Je t'aime". "Вариант" Б. Полоскина - это не перевод и не музыка, а в чистом виде плагиат. Подробности здесь: https://sova-f.livejournal.com/332128.html
Альберт Галиуллин
Спасибо. Очень интересно. Я всегда чувствовала, что это французская песня, и петь её должен француз)))
Похожие вопросы
- Никогда мы не будем братьями. Эту песню написала Анастасия Дмитрук уже литовцы написали песню. Oна есть в нете Вам нрав?
- Кто написал песню "Плачет девушка в автомате"? Это уже старая песня, а я так и не знаю автора.
- А вот триумвират Лимонов - Касьянов - Каспаров. Как Вы к нему относитесь ? С одной стороны - нелепость, уж очень разные
- Написал песню о любви, стоит ли ее спеть девушке которая мне нравится в компании друзей, где будет и ее молодой человек?
- Кто написал песню "Город" про город золотой? Исполняет Гребенщиков.
- кто праздновал масленицу в эпоху СССР? напишите пожалуйста как она проходила в вашем городе.
- А Макаревич напишет песню про Савченко?
- Про кого Оззи Осборн написал песню "Страшные зелёные человечки"?
- Язык коренных жителей татарстана, и монголький язык очень разный, и имеют не боле двух сожих слов...
- Мужчина любит женщину, пока испытывает к ней либидо? Или все таки нет? или как? Проходит желание - проходит любовь?