В отличие от большинства письменностей, китайское письмо состоит не из букв, а из иероглифов. Каждый из них обозначает отдельный слог и отдельную морфему. Общее количество иероглифов превышает 80 тысяч, но бо́льшую часть из них можно встретить лишь в памятниках классической китайской литературы.
Знание 500 наиболее частотных иероглифов достаточно для понимания 80 % обычного современного китайского текста, знание 1000 и 2400 знаков позволяет понять соответственно 91 % и 99 % такого текста.
3000 иероглифов достаточно для чтения газет и неспециализированных журналов.
Большие однотомные двуязычные словари включают, как правило, 6000-8000 иероглифов. Среди этого объёма уже немало весьма редкоиспользуемых иероглифов, например используемые в названиях ритуальных предметов древности или медикаментов традиционной китайской медицины.
Наиболее полный словарь иероглифов Чжунхуа цзыхай («Море китайских иероглифов» 中華字海) издания 1994 года содержит 85 568 иероглифов.
В настоящее время китайские иероглифы существуют в 2 вариантах: упрощённом, принятом в материковом Китае, и традиционном — на Тайване, в Гонконге, и в некоторых других странах.
Традиционно китайцы писали сверху вниз, а столбцы шли справа налево. В настоящее время в КНР преимущественно пишут горизонтально, слева направо, по образцу европейских языков; вертикальное письмо продолжает использоваться на Тайване наряду с горизонтальным. Однако в материковом Китае вертикальное письмо и дореформенная иероглифика по-прежнему используются как семантическая отсылка к традиционной китайской культуре — в изданиях по истории искусств, арт-периодике и т. п.
В начале мая 2004 года тайваньский парламент принял новый закон о письменности. Теперь все официальные документы должны писаться только горизонтальными строками. Как пояснил спикер, изменение связано с тем, что вписываемые в документы цифры и английские слова порождают хаос. Нововведения не коснутся художественной литературы.
Существует большое число систем транскрипции китайского языка в алфавитную письменность. Наиболее широко употребительным из них является система ханьюй пиньинь, имеющая официальный статус в КНР и ООН. Обратный процесс — перевод слов других языков в иероглифы — не так строго регулируется, поэтому у одного иностранного слова может быть несколько вариантов иероглифической записи.
Молодёжь Китая при переписке использует особые цифровые коды, звучащие похоже на осмысленные фразы (например, 520 — у эр лин = 我爱你 во ай ни, я люблю тебя).
Общество
Китайцы общаются на китайском, а пишут на каком обычно? Ну не иероглифы же выписывают
Английский знают
упрощённая система письма....

На китайском и пишут
и пишут на китайском-хрен чо поймешь. В Москве с ними на английском говорил- лапочут кортавые
не тупи
Анюта Храмцова
ПРАВДА НЕ ВЕДАЮ
Ты видела китайскую клаву? Вот где смех )))
Анюта Храмцова
НЕА
Иероглифы и пишут как не странно.
Ты недооцениваешь их умственные способности
Анюта Храмцова
что правда иероглифами общаютмся?
Похожие вопросы
- странно . дешевле может купить китайское через лондон чем напрямую у китайцев .правительство росии китайское агенты ?
- Как часто Вы встречаете попрошаек на улице\в транспорте? Какие перлы они пишут на плакатах обычно?
- общаясь в Ответах, стараетесь писать грамотно? Задумываетесь, как прав. написать слово, построить фразу? Или не стоит?
- Будете общаться с мужчиной,который пишет "Мне 50 лет, но я мальчик по-сути,мы мужчины как дети",меня затошнило от отвращ
- Сижу в китайской одежде, на китайском стуле за китайским компьютером, хаваю китайский лук и салат. Может я китаец?
- Сингпур - китайское государство-компьютер. Идея!. А что если китайцы в Сибири построят такое же? Что вы на это скажете?
- А почему китайцы пишут иероглифами?
- А почему китайцы пишут иероглифами?
- Благодарны ли вы китайцам, за то, что не ходите голые. Или вы действительно думаете, что одеты не в китайское?
- Почему Великая Китайская стена повернута в сторону Китая, а первые императоры Китая не похожи на китайцев?