Общество

почему во всех западных фильмах мат считается нормой?

замечу: не в западных, а конкретно в американских. это такой типа понт. мол, смотрите какие мы крутые мы по телеку матом ругаимся
Людмила Карабельникова
Людмила Карабельникова
3 394
Лучший ответ
Ну не во всех, а только в некоторых. Культура у режисёров не на должном уровне.
Artash Darbinyan
Artash Darbinyan
79 299
Браво!!!! Русские самый культурный народ в мире
Ну, не умеют они ругаться, как у нас....)
Их мат - это ДЕТСКИЙ лепет на лужайке ;-)))
Юля Борисова
Юля Борисова
53 842
ну а в русских сериалах-боевиках-там, что, норма? Западный мат может и не такой-типа-сам дурак или там про задницу, ну а интепритированные переводчики-озвучатели на русский лад перефразируют и.. . вот вам и миф. Крутой русский и многообразный мат, который означает многое в одном словосочетании-смотря как его применить-круче не бывает .
Адиль Кулатаев
Адиль Кулатаев
46 459
А это образ жизни такой. А еще есть вариант, что переводчики ни фига не смыслят в переводе, вот шпарят матюки - мнение обосновано на том, что иногда проскакивают такие матюки, которые там никогда в обороте не были (записал, потом созвонился с друзьями в Германии и спросил выражаются ли они так, если хотят матюкнуться. Ответили что, такого они вообще там, у себя не слышали).
Да у них разве мат!?)))
Это ото слово ФАК что ли? Больше я их матов не знаю) ) Наши это слово переводят по разному. Иногда даже не как мат))
Это не так. У них и мата-то нет, а у американцев только одно ругательство, это - "фак", им они называют все подряд: и черт, и скотина, и т. д., и т. п.
Неля Садыкова
Неля Садыкова
22 948
Зато жизненно, не то что в российском рафинированном кино...
Димон Николаев
Димон Николаев
19 450
а у наших по вашему мата нет?
Это переводят так, пенис ..уем называют, дурачок дол.. оёб ...всётаки дубина по мягче.... а женщина лёггкого поведения, так сразу ..лядь....
Видимо знают, что нормой у нас стало только западные фильмы крутить
Діана Стахміч
Діана Стахміч
4 967
Это они не ругаются, это у них образ жизни такой. Недалекие люди, жалко их.
А разве мат не норма????
Не у всех на Западе. У американцев (северных) да. А у них и другие страны бомбить - норма.
Во первых для нас это мат так как англ язык очень скудный и не разнообразный то переводят его по разному и воспринимают его по разному во вторых у них очень строго с цензурой так что детям точно фильмы эти редко удается увидеть и в третьих существуют разные версии одного и того же фильма игры книги так что на американском рынке и в кинотеатрах не так уж много мата а до нас доходит то что легче перевести без заморочек.
одычный фильм художественный должен отображать реальную жизнь людей и если в жизни человек ругается в определённой ситуации то это и в фильме должно быть
смешно будет смотреть фильм про бандитов если бындиты небудут использовать жаргон и другие подобные выражения не так ли?
представте что фильм про совхоз какой то с бухающим населением а речи у них какбудто классиков каждый день читают только и манерные все в высшей степени
вот когда народ небудет матерится в жизни тогда и в фильмах такого небудет
потому что хороший фильм должен быть похож на правду

Похожие вопросы