Программное обеспечение

Как корректно перевести с иврита? Хочется перевести с иврита отсканированные статьи про оружие.

Статьи про штурмовую винтовку Галил и про опытные образцы стрелкового оружия Израиля.
Вот ссылка.
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
Попытки машинного перевода ни к чему хорошему ни привели.

Специально для особо активных: FineReader тут не поможет. Да и не только эта программа.
стукни ко мне в мир
я попытаюсь тебе помочь, мои друзья живут в Израиле и прекрасно говорят на иврите и читают и пишут
выдели мне текст который нужно перевести, так как там очень много
ВД
Владимир Дарчик
2 484
Лучший ответ
Зайди на русские сайты Израиля-поспрошай людей. Они знают и точно помогут. В поисковик-русско-язычные сайты Израиля. Там форумы.
Владимир Гоков
Владимир Гоков
79 657
я посмотрел все ссылки=там нет ничего невозможного для перевода с традиционного немецкого=хоть я всю жизнь изучал традиционнный "тюркоязычный! =когда способен разобраться с 1-им языком=нет и невозможности "разборки с ДОСЕЛЕ неизвестным языком хотя бы на интуитивном уровне=может быть я изначально с рождения не отвергал эту возможность=все остальное=это уже ваши проблемы....
AP
Andrey Popov
94 796
а что знакомого еврея нет что ли
Roman Vasiliev
Roman Vasiliev
76 884
Не думаю что такую информацию не получится найти на русском http://www.soldat-udachi.com/articles/weapon/galil.shtml например ищите и обрящите =)
Serdar Shatlykov
Serdar Shatlykov
27 598
Жанибек Турдукеев Там часть статьи про конкурента Галил, винтовки, которая в серию не пошла. Про нее ни разу ничего приличного не попадалось ни на русском ни на английском.
Правильно. Поговорка :Бей врага - его же оружием.
Алексей Акинин
Алексей Акинин
20 149
Конечно ради одной статьи ты иврит учить не будешь .Ищи на русском.
Жанибек Турдукеев Там часть статьи про конкурента Галил, винтовки, которая в серию не пошла. Про нее ни разу ничего приличного не попадалось ни на русском ни на английском.
Может с помощью переводчика
так попробуй текст выдрать, а потом переводчик юзай
просто никого не заставишь читать и переводить, а затем выдать что что тебе нужно, тем более бесплатно.
либо забудь, галаль до сих пор стоит на вооружении, но не производиться уже довольно давно, и выдаётся только резервистам - так что это уже вымирающий вид.
Жанибек Турдукеев Вы вопрос то читали? Я что кого-то прошу перевести? "Как корректно перевести с иврита? Попытки машинного перевода ни к чему хорошему ни привели."
Спрашивал о программах. Иврит - это вам какой-то английский.
А что конкретно интересует там огромная статья и очень мелко отсканирована, ничего не разобрать (иврит не проблема)
Юра Емельянов
Юра Емельянов
8 108
Жанибек Турдукеев Интересует вся статья. Про винтовку- конкурента Галил вообще мало информации. Со слов людей, которые знают иврит, но которым неохота ее перевести, статья в основном про нее.
Может быть вы подскажете какими программами ее можно нормально распознать и перевести?.
translate.google.com мб сможет
вот сдесь словать онлайн israelinfo.ru/dictionary/

Похожие вопросы