Диалектной (иначе областной) лексикой называют ту часть необщенародной лексики, которая является характерной принадлежностью речи населения какой – либо местности, области, района. Есть слова, употребляемые только жителями северных областей: косуля (соха) , лава (мостик) , теплина (костер) и др.
Есть слова, характерные для южных городов: заказ (лес) , козюля (земля) , площадя (кусты) и др.
Диалектные слова, которые используются в художественной литературе, называются диалектизмами. Термин “диалектизм” включает в себя не только то, что относится к особенностям словарного состава того или иного диалекта, или говора, но и то, что составляет его фонетическую, словообразовательную или грамматическую особенность. Например: вяселый (веселый) , рох (тог) , дамно (давно) , энтот (этот) – фонетические диалектизмы; свяжая сено (свежее сено) , у мене (у меня) , степя (степи) , ругать (ругает) – грамматические диалектизмы; однова (однажды) , пластью (пластом) , повдоль (вдоль) – словообразовательные диалектизмы.
Среди лексических диалектизмов различают:
собственно лексические диалектизмы – слова, которые имеют в литературном языке синонимы с иным корнем: баской (красивый) , вир (водоворот) , коты (ботинки) , чапура (цапля) и др.
семантические диалектизмы – слова, имеющие в данном диалекте (говоре) несвойственное общенародному употреблению значение. Например: завистливый, в некоторых говорах имеет значение (усердный) , туча (гроза) , губы (грибы) , заказ (лес) , наглый (внезапный) и др.
этнографические диалектизмы – слова, называющие предметы и явления, свойственные быту населения лишь данной местности и неизвестные в других областях или чем – то специфическим отличающиеся от них: дулейка (ватная кофта) , плахта (юбка из куска ткани) , тонец (тонкий блин из пресного теста) и др. Иными словами, этнографический диалектизм, или этнографизм, – это местное название особой, местной вещи. Этнографизмы не имеют общенародного синонима, поэтому значение их можно передать лишь описательно.
Фразеологические диалектизмы – устойчивые словосочетания, известные в данном значении лишь в какой – то местности: в скуку упасть (заскучать) , как в соль сел (зачах) , без смерти смерть (что-то трудное, тяжелое) и др
ВУЗы и колледжи
есть ли разница между диалектной лексикой и диалектизмами?
прочитав термины, могу сказать, что и то и то понятие имеет одно значение
Похожие вопросы
- диалектизмы, и их типы, роль в языке
- у кого нибудь есть реферат, курсовая или дипломная по теме "Лексика басен И.И.Дмитриева"
- Обсценная лексика русского языка. происхождение, состав и предполагаемое развитие. Кто может - пару фраз!?
- когда нежелательно использовать специальную лексику??помогите пожалуйста!!!!
- Какие существуют проблемы в связи с употреблением заимствованной лексики с точки зрения культуры речи?
- Назовите пожалуйста виды книжной лексики))
- Есть ли разница между капиталовложениями и единовременными затратами?
- В чем разница между ИНСТИТУТОМ и УНИВЕРСИТЕТОМ?
- Какая разница между бакалавром и высшем образование??
- Что такое "речевой стандарт" и "речевой штамп"?в чем их разница?