Отдых за рубежом
Если взялся за перевод книги которая еще не переведена. Ее можно предлагать издательству. Или нет ?
И как ты это себе представляешь? Думаешь, издательства заинтересованы в каких-то самопальных переводчиках и авторах? Если издательство хочет издать книгу, оно само найдёт переводчика. Переводить можешь, а публиковать нельзя. Даже в соцсетях. Это уже подсудное дело.
Сначала надо решить вопрос с издательством.
Предлагать можно. А издать без разрешения правообладателя нельзя.
Статья 1270. Исключительное право на произведение
1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.
2. Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:
1) воспроизведение произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- или видеозаписи, изготовление в трех измерениях одного и более экземпляра двухмерного произведения и в двух измерениях одного и более экземпляра трехмерного произведения [...]
9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). [...]
Статья 1270. Исключительное право на произведение
1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.
2. Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:
1) воспроизведение произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- или видеозаписи, изготовление в трех измерениях одного и более экземпляра двухмерного произведения и в двух измерениях одного и более экземпляра трехмерного произведения [...]
9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). [...]
Вполне можно. Пробуйте. А лучше напишите в книжное издательство, дабы вам дали полный и развёрнутый ответ.
Арман Хасанов
те любой человек может по идее скачать книгу в англ-ом формате. Перевести ее и предложить издательству?
Похожие вопросы
- Людям, которые собирались отдыхать в Египте, ТО предлагают заменить Красное море на Средиземное (Кипр и Турция).
- Как скоротать время в самолёте? Летим 4 часа. Очень нужно! Книги не предлагать!
- Кто знает по корейски? помогите!! ! Срочно!! ! перевод?
- "Здравствуйте, мы будем заселяться в ваш отель около 24-00 часов. " Переведите кто-нибудь, пожалуйста, на английский язы
- Друзья, подмогите, плиз! Вопрос о переводе денег за границу.
- вы использовали заграницей электронгые гаджеты для общения/перевода слов/покупок?
- перевидите текст пожалуйста часть с другой стороны перевела а этот прошу перевести
- Подскажите безопасные сайты на которых можно покупать авиабилеты? (сайты самих перевозчиков не предлагать)
- Вы едите в самолёте ту еду, которую предлагают в самолёте? Потому что я часто вижу, что многие отказываются
- Дорогие туристы! Вы всё время ищите дешевые туры, но когда предлагаешь тур по нереальной низкой цене - вы в стопе!