Есть выражение: "Испанский стыд". Почему именно испанский?
1. Согласно одной теории, выражение «испанский стыд» пошло от англичан, увлекающихся испанскими сериалами, в которых герой постоянно выглядел не очень и совершал глупые поступки. Именно из-за сериалов в узкой языковой среде какое-то время ходил термин spanish shame, откуда он был усвоен уже русским языком
2.Самая простая и популярная теория говорит о том, что именно испанцы первыми обозначили словами такого рода чувства. Психологический дискомфорт за действия других там стали называть «verguenza ajena» или же «позор за других». Дословный перевод фразы на английский язык стал заметно длиннее, а при переводе на русский решили просто говорить «испанский стыд». Дошли до нас и другие синонимы – «конфуз секонд-хэнд» и «эмпатический стыд». Есть свой термин для этого чувства и в Германии – Fremdschämen (стыд для чужака).
Спасибо! Очень интересно
=}
Самая простая и популярная теория говорит о том, что именно испанцы первыми обозначили словами такого рода чувства. Психологический дискомфорт за действия других там стали называть «позор за других». Дословный перевод фразы на английский язык стал заметно длиннее, а при переводе на русский решили просто говорить «испанский стыд». Есть ещё и другая версия,библейская...Мы все помним предание о замучавшей Иуду совести, что стало причиной его повешения на осине. Считается, что даже дереву было стыдно за смерть на нем предателя-самоубийцы. На иврите же название осины звучит, как «аспа» или «испа». Возможно, эта лексема и стала основой выражения «испанский стыд».
Ну у меня приятель с 5 лет жил в Испании, и в 29 приехал на родину, решил обосноваться здесь..... И сказал не жалеет ни капли, с его слов... Он думал в России ненормальные извращенцы (периодически прилетал), в Испании ещё хуже, пример : Он пришёл в первый класс в школу в .... И первый вопрос который ему задали дети из 1 мать его класса : Какого у тебя размера член? А ты бы присунул нашей училке? Мы бы её пацанами по кругу прогнали))) и с каждым годом только хуже, не удивительно, что там огромное большинство попадают в местные картели и связываются с криминалом.... В стране дно куда хуже.... Возможно это связано с этим
Вот это история. Полная анархия
Испанский стыд (также эмпатическое смущение, сопутствующее смущение, заместительное смущение, скрытое замешательство, косвенное замешательство, кринж и др.) — чувство смущения от наблюдения за смущающими действиями другого человека. В отличие от обычного замешательства, косвенное замешательство вызывается не участием в неловком событии, а осознанием себя свидетелем (слушателем или зрителем) неловкого положения, в котором оказался другой человек.
наверно от туда корни ))
Спасибо эа информацию
Хороший вопрос, теперь я знаю на него ответ:spanish shame
The feeling of burning embarassment for the actions of others, also known as second hand embarassment, empathetic embarrassment, third party embarrassment or vicarious embarassment. Derived from Spanish "vergüenza ajena" - literally "shame on behalf of others"
When I hear the statements of musicians about politics, I feel burningSpanish shame.
Согласно самой популярной версии, стыд назвали испанским потому, что испанцы первыми описали эту эмоцию и придумали для неё термин: vergüenza ajena . Дословно он переводится как «стыд других».
Спасибо за комментарий
Согласно самой популярной версии, стыд назвали испанским потому, что испанцы первыми описали эту эмоцию и придумали для неё термин: vergüenza ajena . Дословно он переводится как «стыд других».
Спасибо за комментарий
Испанцы ГАРЯЧИЕ ПАРНИ", эмоциональность зашкаливает. Вот поэтому им неловко и стыдно, когда они узнают или видят, что другой человек попал в неприятную ситуацию
Да вот честно скажу: не знаю. Могу погуглить, но мне кажется как-то глупо гуглить вместо кого-то или ради того, чтобы сойти за умного.
Ну может это просто подмена другого выражения? )) На сколько я знаю, перед стыдом уже много лет стояло другое слово, матерное ))
Возможно
В принципе,это стыд не за себя,а за других.Просто,он был впервые описан в испанской литературе...В частности,у Фейхтвангера...
Спасибо за комментарий
Потому что пошло от янкесов, которые смотрели сериалы на испанском и подтрунивали над игрой латиноамериканских актёров.
Спасибо за комментарий
погуглила сейчас) оказывается потому, что именно испанцы описали эту эмоцию и придумали для неё термин "стыд других")
Глаза - зеленые, губы - красные, на голове вобще не пойми чего! Может для Хабаровска и норма, а для Испании - стыдобища!
Шутка!
Образ такой
Красота - страшная сила!
Такой образ скорее защита от хулиганья
Мне нравится! Даже очень!
Спс и вам ...
стыдно за поступок друга или другого человека, было стыдно смотреть как ельцын пьяный танцует на площади...
А почему испанский?
Испанцы первыми описали эту эмоцию и придумали для неё термин: verguenza ajena. Переводится как "стыд других".
англичане увлекались испанскими сериалами и называли так постыдные действия главных героев.
Видимо на столько сильный, что виден невооруженным глазом даже на смуглой кожей un verdadero hombre)))
Наверное с болезнью связан . Смотрела о крестовых походах (наверное это имеется в виду)
Спасибо, интересная версия
А … это смущение , наблюдение в реальном времени
думаю связано как то с болезнью испанка и с проявлением этой болезни на лице больного