Не секрет, что очень многим нравится на слух французская речь. Лямур дэ труа... Красиво звучит, не правда ли? А вот скажите мне, пожалуйста, сие действо выглядит так же красиво, как и звучит?
Автобус едет тихо. Вечереет.
В салоне я сижу совсем одна.
Мужчина входит и парфюмом веет,
Спросил меня он странно: "До де па?"
Так он ФРАНЦУЗ!? Откуда в "глухомани"?
Мне бы сейчас в Париж иль Сан-Тропе...
И с башни взгляд направить над Полями,
И на Монмартре скушать канапе!
Забыть всю эту серость с жигулями,
С хоккеем и футболом по ТеВе,
С колхозными немытыми жлобами,
С рыбалками, носками и те де...
Ещё бы в Ниццу на песочек белый,
Перчатки, шляпку, шарфик и "Шанель"...
А рядом он красивый, загорелый
И вьется надо мною словно шмель!
Но что-то отвечать, и срочно, нужно:
Пардон месье! (Как дальше?) Кес ке се?
Мужчина вдруг ответил равнодушно:
"Кажу, автобус до депа идэ?"
Знаю снова
Тавал
Знаю, снова будет утро,
А такой переполох…
Поступает тот, кто мудро
Застаёт других врасплох.
Все подумали: «Как мило
Жизнь наладилась у них
И забылось, что томило,
Счастье стало на двоих!»
День проходит наудачу:
- Ну, дружище, не горюй!
Всё приложиться в придачу,
Чтоб не сглазить ты поплюй!»
Остальное – это мелочь,
Не тревожься просто так,
Если вдруг наступит немочь,
Всё равно не будь простак.
Мы забудем все тревоги,
Праздник будет для души.
Впредь открыты нам дороги,
В путь опять же поспеши.
21 июля 2017 года
интересный ответ)
Она тряслась в Урюпинском трамвае,
давило одиночество, тоска,
(не старая, домашняя, не злая),
вдруг сверху по-французски: "Dode pa?"
"Мужик, француз!"- подумалось бедняжке,
Париж, Шабли, Монмартр и фрикасе,
багет, рокфор, в бистро вкусняшки,
не веря счастью - "Кес ке се?"
И баритон почти французский,
мечты и дум прервав полёт,
задал вопрос на чистом русском-
"Трамвай-то до депА идёт?"
Мне наоборот французский кажется одним из самых некрасивых языков. Более некрасивы по мне так только японский и китайский. Самые же красивые для меня языки - это чешский, арабский и латынь ) (О русском не могу судить, являясь его носителем)
Благодарю за ответ.
Про итальянский забыл.
Итальянский - так себе по мне.
Pardonne mya le kariz de trya lamore? Я очень люблю песни ВЕЛИКОЙ Мирей Матье и французский хоть и знаю так себе, но... а действо втроем, если по любви, что плохо или вульгарно - по моему нет, все что красиво и не по принуждению или за бабло - это не похабно...
дело в том,что я языками занимаюсь давно,Сергей...и переводы,и преподавание- но все равно это большой труд,это постоянная практика,потому что много информации
я после школы в институт с первого раза не поступил, работал в НИИ лаборантом, ну все таки спецшкола, тем более там моя преподавательница языка работала, в общем пристроила, там задачей техперевод был методических пособий по обучению, поверьте, Я УПАРИЛСЯ, тем более что терпение к моим лучшим качествам не относится, то эти талмуды переводить, хоть язык знал нормально на твердую 3, что было вполне достаточно, сбежал через полгода, хоть и начальница классная была и персонал, хоть одни девченки и дамы но все клевые... но эта работа - каторга... так что за переводы можете не говорить, до сих пор в страшном сне снится, один плюс этой работы - с компютером подружился, лаборатория оснащена была по высшему, первые пентюхи стояли...
мне нравится переводить,особенно с французского) это творческий процесс)
значит усидчивая, мне интересно движение, сидеть просто на месте - тяжко, я и сейчас на 2х компах сижу, воюю и с Вами болтаю..
возможно)...
В этом случае никак не выглядит, потому как выражение l'amour de trois бессмысленно. В том смысле, что нет его вообще )) Правильно будет l'amour a trois. Красиво или не красиво это выглядит, каждый решит для себя. А звучит красиво ))
Благодарю за ликбез))
всегда пожалуйста! ))
По испански ещё лучше: "Эста бьен грасиас". Или по немецки: "Эс лебе унзер фюрер, абер зиг хайль"?. Или по украински: "Зараз гарны хлопцы з Ливерпуля заспивают письню Шиз вумен, шо означае ось вона яка гарна баба"
Если Вы имеете в виду психологический любовный треугольник, то это уже дело этих трёх людей. А если это - фильмы для взрослых то, уверен, что это - способ заработка.
Лучше вариант, конечно: Лямур дэ Дё!)
Согласна с Вами на все 100%) Спасибо.
Не за что! Вы хороший вопрос задали.)
посещают иногда интересные мыслишки.
Это очень радует!) Здорово!)
Да, не плохо))
Французский к сожалению не очень. Но с учетом лямур то думаю действие нежное. А потом есть такое русское "слово и дело" поэтому французы должны соответствовать языку
Ну да, ну да))
По лесу ходишь. Раз и средь облаков прям?
Да)) Если получится, сейчас попробую фотки прикольные нашего города скину.
Видимо не получилось с фото
Нет. Просто я Вас не нашла. Завтра попробую, сейчас я уже сплю почти)
Язык лишь описывает действие. А вот рождается он в местности которая теплая или холодная, гористая или равнинная.. и т.д. Во-Франции тепло и равнинно, вот и речь такая.
а когда вас посылают далеко- вообще великолепно звучит) ибо французский -один из красивейших языков мира...к вопросу -если красивые молодые люди,выглядит неплохо)
Благодарю за ответ)
А мне больше нравится испанская речь. Хотя я в ней тоже, саксаул саксаулом. (Но втроём этим никогда не занимался, и не тянуло). Вот выпить "на троих", - это здорово ))
НУ я тоже не занималась)) А звучит красиво))
Да. - Ивант ля пасёт, Мария лёнтрё т
Знаем, знаем))
У нас в роду был француз сосланный в Сибирь (их много было , я про своего родственника)после победы над Наполеоном , мне нравиться этот язык ,картавые )))
спасибо.
единственное нормальное слово от фр. это минет... а лямур может быть и катр, сэнк,сис ... а,может быть и как фильме "ВИки,Кристина,Барселона" )))
Не нужно мне значение того слова, ты не понял.
minette (минет): кошечка, minet (минэ)– котенок . Если дословно, то минет- это сделать кунилингус, но прижилось совсем иное. Потому что чтение у фр. очень сложное ... из 5 букв может читаться только...
Ну вот про троих ты все понял.
прям непотребство ))
Спасибо Фекла.Я Вас поняла.
Ну, не всем нравится на слух французская речь. Я так вообще не переношу. А вот как раз любовь втроём вполне таки симпатично выглядит)))
Нет, но в том и прелесть французского, что он изысканно и благозвучно называет о, что на русском звучит исключительно непристойно
Абдулов в фильме " За прекрасных дам" хорошо сказал: Не знаю про что ты говоришь, надеюсь это хорошее, но мне и одной достаточно.
это крепкая семья- муж любит жену и ребенка , жена - мужа и ребенка ,ребенок- обоих родителей. так что даже красивее чем звучит.
Вы уникум! Единственный ответ, который не связан с сексом. Спасибо!
чой то не связан? ребенка чай не в капусте нашли.
А русская речь может звучать еще красивей и поверьте намного созвучнее , а что может скрываться за ней.....
верю и знаю
Эх,Наталья,все у впс вопросы с заковырочками,да с фантазиями, ну здесь это деяние обсуждать не берусь,кому кмк нравиться.