"Он взял её в жены" и " она приняла его предложение выйти за него" какая между ними разница?
"Взял ч жены"- решил за неё. " Приняла его предложение"- он дал право выбора и она этот выбор сделала.
В первом случае девушка не очень. А во втором гораздо лучше и выбор у нее был. )
... а с точки зрения характера как?
Чьего именно характера?
Так я и написала
Событие одно и то же. Принципиальной разницы в оборотах речи не вижу.
1. Продали за калым. 2. Сама выбрала и согласилась.
согласилась со своим выбором..?
Ха!))
Он сделал одолжение, она приняла его условие .
принять-это еще не значит выйти замуж.....
как все сложно
нет-не сложно,а жизненно!
Взял-сила, приняла-нежность и доброта.
сочетаются...)) браком))
..теперь он обязан на ней жениться
а может ей понравилось?
...я именно про это вариант..
..вот значит как вы..космиты..представляете нас..людей..
приходится
Походу тут что-то перепутали.
видать
Ну.
Итог- один!Какая разница...
предложение -не в жёны
Первое это на Кавказе
а фиг его знает)
последствия бывают всегда)
да кто ж об таком думает то!
вот именно)
спасибо)
Огромная
Какая?
наука ищет ответ)))
Никакой.
Большая
Верно Ольга
лет 20 - 40
никакой