Выражение : "И в хвост и в гриву" означает воздействие для придания ускорения чего-либо. Произошло с времен когда широко применялись лошади, как основной транспорт. Сейчас про автомобиль говорят: "дать газу" т.е. придать автомобилю резкое ускорение. А тогда говорил "и в хвост и в гриву", т.е. хлестать лошадь для придания ее ускорения.
Если учесть, что хвост это задняя часть лошади, а грива - передняя, то этим фразеологизмом люди хотят подчеркнуть, что их (или они) окружили предмет (человека) на которого производилось воздействие со всех сторон и так как деваться не куда, то можно было делать с ним все что угодно.
А это заметно;) шучуу
Забудь, не вышла шутка....
Взаимно
Выражение : "И в хвост и в гриву" означает воздействие для придания ускорения чего-либо. Произошло с времен когда широко применялись лошади, как основной транспорт.
а так же "В хвост и в гриву" - в наше время эта поговорка означает: Очень сильно, интенсивно (ругать, бить, гнать, погонять кого-либо). эх... сломала ваше представление ))))))
если в буквальном смысле-то наверное пошло от того как погоняли коней...плеткой..и в хвост и в гриву...а так выходит что дали прочухана
По-моему, это значит - с силой. Или во весь дух. Я бы ещё сказала, это значит обширность: всюду. Если там глагол добавлять.
Изначально выражение "и в хвост и в гриву" имело значение быстрой езды на лошади (во весь дух, во всю мочь)
.......Учительница биологии, опрокинув рюмку коньяка, весь урок плакалась, что все пестики - козлы!
Очень очень неприятная штука - чтото вроде замучали, если корректно выражаться
это значит затуркали человека. выжали из него все что только могли...
вам в яндексе лучше задать этот вопрос будет более понятнее
я бы так и сделала))) правда
значит, гнать во всю мочь(как можно быстрее ,любой ценой...)
Можно открыть фразеологический словарь и там прочитать
означает воздействие для придания ускорения чего-либо
Ну например удобная одежда и на праздник Тина работу)
Блин ))) хотела написать и на праздник и на работу ))))
Не знаю.......((( я в парнокопытных как то не очень.....
отвечу в слкед раз..пока не просмеюсь можно
Вовсю, изо всей силы, беспощадно, непримиримо
Роман, во-первых, "садисты", а во-вторых, Вы о ком??
а вы о ком :? O_o(русский язык я знаю хорошо, но не всегда хочется все делать идеально......ставить знаки препинания везде или писать ровно и чотко)
Не надо сердиться...на правду ведь не обижаются..
а Вы не смотрели фильм Карлсон с М Галустян?
посмотрите обязательно! там как раз ответ на Ваш вопрос!
усиленно, быстро,
во всю мочь, во весь дух.
Ахааааха ))))))умница