Меня одну бесят эти новомодные слова: маффины, панкейки? Это кексики и оладушки
Новомодных слов очень много. Стремление изображать из себя иностранцев сидит в русских аж с петровских времен. Вспомним, как дворяне в 18-19 веках стремились говорить исключительно по-французски. Татьяна Ларина "...по русски плохо знала, журналов наших не читала и изъяснялася с трудом на языке своем родном". А теперь модно вставлять где попало американизмы. Это дурной тон, но что поделаешь, когда высший комплимент для русского придурка - когда ему скажут, что он выглядит иностранцем.
Неправда, маффин - не кекс, а кукурузная лепешка. Слово "маффин" я знал еще лет 50 назад, просто маффины при советской власти продавались редко (как и вся остальная еда). Точно так же - маршмеллоу тоже известно сто лет, но всегда было жутким дефицитом. И это не зефир, - это жевательные конфеты с обязательным добавлением агар-агара.
У нас это кексики!)
Романа, это просто неправильное название маффина. Это часто. Например, лаваш бывает только армянский (тонкий недрожжевой хлеб), а кавказского лаваша не существует. То, что называют кавказским лавашом - это пури, грузинский хлеб. Слова "лаваш" в Грузии нет. И только что мне попадался вопрос про маргиналов. Слово-то старинное, медицинский термин. Лет 20-30 назад его вытащили на свет божий, и употребляют как ругательство. А на самом деле маргинал - человек с неуравновешенной психикой, но все же не признанный психически больным. Margin - граница. Маргинал - человек в пограничном состоянии.
Не одну вас, уже давно модно выделываться заморскими словами. Все разрушили буржуины проклятые, вот и до языка уже добрались. Великий и могучий уже тоже страдает!
Меня не бесят, но отношусь очень плохо к этим словечкам не из нашей жизни и речи. Я считаю это одним из элементов пошлости, когда тупо хотят повыпендриваться.
Точно не знаю, что сие значит! Но мне больше нравятся наши названия блюд , те же самые кексики и оладушки. Во-всяком случае понятно, что это за блюдо и еда!!!
Покупал пирожок с французским названием. И повторить не могу. На всякий случай поинтересовался не с лягушками ли. Продавщица расстроилась.
А рылом мы на европейцев не похожи. Зато бутик и распродажи в европе посещаем и толкаем как супер модное старое не востребованное ими .
нет, луиза, Вы не одиноки.(2 хохла. диалог: -Мыкола, а знайишь, як москали кажуть на наше пыво? - Як? -Пи-и-и-и-во... Вбыв бэ гада!!!!)
Во я вообще в них не шарю, как в свитерах водолазках, джемперах, а теперь по новомодному, как-то все... вообще не понимаю.
Меня тоже. Может знаешь переводы???я когда в нет захожу, или в кафешки. ..теряюсь..потому как половину словей -не знаю..
Ну что ты? Ты не одинока. В своё время людей бесили слова "лошадь", "костёр", "царь". И всякая подобная иностранщина.
Нас презирают, а мы всё подмазываемся, будто свой язык хуже. Насколько лучше звучит не гавканье ВАУ , а наше Оооо!
пусть не бесит. Если принять истину, что миром правят деньги то становиться явным. Ради наживы денег Все хорошо.
засилье иностранных слов...такое впечатление, что каждый второй - англоязычен в третьем поколении....
дак и "кекс" - не русского происхождения. или бесит что они новые ? так это возраст !
п.с. самого бесят
Да меня тоже бесит. Есть не офис а кабинет например. Мы же русские, зачем язык теряем за этой иностранщиной
Луиза, вы правильно считаете! Уделали Русский язык иностранщиной. Долой супервайзеров и коучей !!!
Слепое подражание Западу. Нет бы подражали в уровне и культуре жизни, зарплатах и пенсиях!
Меня тоже бесят!)... У нас отбирают родной язык! Только рабы говорят на языке своих хозяев...
я очень против замены русских слов и понятий иностранными Это глумление над нашим языком