..тут,даже как то не удобно что б от женщины слышать такое..это индийская поэзия,наших тетечек не касается ..Снова лежу я на ложе огня —
Полузадушена,
Полураздавлена.
Хрипло засмейся.
Влейся в меня
Свинцовой струей расплавленной.
Ешь меня,
Распинай меня,
Делай мне сладко и больно,
Твори со мною, что хочешь, —
Никогда не скажу: довольно!
Ты — мой кормилец.,, а вот персиянки ,еще огнее ..Ох, сердце обвила змеёю,
но всё ж, она всегда со мною!
В любви бывает, неверна...
прощаю ей, а мне - она...
Хотя, как лань она легка,-
на дно порока увлекла..как красиво.. наши,ох наши тетечки,всех затмят .. В белости ее румяной, Также в очах ее ясных..Не много хоти желанной Видел я и в речах красных. И едва было то не сталось,, Имея охоты больше,,А я нудя тую дольше, Что в любви сладко казалось..распрекрасно так чьи женщины желанней тобыть могут? и что означает последнее слово "нудя" ?
..
..
Другие вопросы