Как перевести на английский «Друг олигарха»?
— Oligofriend?
А герцог мира - peaceduke... Когда-то анекдот об известной политической фигуре конца 80-х и начала 90-х...
Только олигофрендам так не говорите, а то обидятся
особа приблеженная к Ампаратору)
благодарствую царь батюшка
а дозвольтя Забава Царь в вашних белых да красивших хърудях ляцом поваляитьси.. очень уж оне у васа сладкия)
да ампаратор есЩо и шалунишка
Ха ха ха Класс!!!
Это Кузенька придумал???
Опять в заплыв пошла..:-)
да тренируюсь
Соскучилась по морю?
От олигофренов далёк
а так друг? или
Не понял вопрос
или олигарх,сорвалось)))
Олигофрен? Странно.
тоже не плохо))
Смешно однако
a magnate of a magnate
ой а я иностранной грамоте не обучена
хотел написать a friend of a magnate.. ничего страшного))
да, созвучно
)))))звучит...
подхалим
ну и ладно 2 пододеяльника и пойдет
что не так у тебя их три
чего ого
Ничётак!
each oligarch
ну да)
ха-ха
И чо?