Задача конкурса "Русский медвежонок" для 2-го класса: даны слова на адыгейском языке и их переводы на русский язык: сэкIyэ - я иду, уэкIуэ - ты идешь, сыкIуагъ - я пошел, тыкIуагъ - мы пошли, уыкIуэщт - ты пойдешь. Как будет по-адыгейски: мы идем, я пойду, ты пошел?
мы идем - тыкlуэ, я пойду - сэкlуэщт, ты пошел - уэкlуагъ
Знаете адыгейский или воспользовались инетом?
нет. логический вывод сделал.
О как... А я, когда прочитала - припомнила весь наш могучий...
просто я ведь учитель-языковед. веду русский язык в школе.
Почему раньше то, что мы изучали углубленно - сейчас детям дают поверхносно? Это уже считается ненужным?
я могу на английском, о русском вообще молчу
что означает по казахски- кайда барасын?
тыklуэ,сэкlуэщт,уэкlуагъ.наверно так
........меня не собъёшь с пути))))
И сколько работ перебрала?
восьмая
фига себе ...а мужчин?
)))))
......
Я просто не знаю адыгейского
И я не знаю, и ребенок мой первый раз услышал об этом... однако вопрос задали...
вот так и учат!
тыклуэ, сэклуэщт, уыклуагъ
они пошли...
Вот и у меня возникло огромное желание полать их, чтоб не забивали моему ребенку голову чем попало.
Да Катенька, тяжело вам будет в учении адыгейского языка, но ведь наверное нужно? Терпи и учись вместе с ребенком
Так не изучаем мы адыгейский! Это конкурс по литературе!
Тогда не понятно,,.? Может учитель Адыгеец, вот и придумал??
))) Это не ее задумка
пипец
))))))))))))) согласна