Как сказал японский философ-人生はいいえば、私は死に、私は生きてい, аж на слезу пробило.
Говоря жизнь Да, я умру, я должен жить,возможно я скоро здохну у себя на даче задохнувшись от чадного дыма,или просто вылечу с окна,возможен и такой вариант,а прочем похуй
Да да да
Ну вы даёте
Смари че могу,//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
ого!
Нихуя да,нихуя правда,ахуенно
Из серии....Девушку понять не трудно.Она как открытая книга....По квантовой физике на китайском языке!Но все же открытая.
Я японский не учил Ich ging zu den deutschen Hauptsitz, этот, я, язык учил, когда в школу еще ходил.))
Суть, я уловил, спасибо, можешь почитать книгу Георгия Мартынова: " Гость из безды", там эта тематика как раз затронута, если конечно тебе это будет интересно, но предупреждаю сразу в библиотеке книгу не достать, только в электронном виде.
Окаюшки, спасибки...)
Так точно, спокойной ночи.
Споки ноки)
агась
Ох и хитрые эти японы, пишут таким корявым почерком, что ничегошеньки и не поймешь...
херню сказал твой философ
кучка никак не связанных между собою слов
Какие впечатляющие каракульки! Это Ваша кошечка хвостиком?
Нет... эт я
Научите?
Для начала это не каракульки.
Иероглифы, это я понял..а вы - японистка?
Это вы про меня...так не плачьте...я вас никогда не покину.....
На слезу это не страшно , страшно когда на клапан надавит
Я в детстве не хуже калякал. Догадывался , что философ.
Я ПЕРЕВОД ЗНАЮ - СОЛНЦЕ ВСХОДИТ. ЛЮДЯМ ЖАРКО ЖАРКО
Нет
БЛИН У МЕНЯ ПЕРВОИСТОЧНИК
Вот реальный перевод... Жизнь не жизнь, без смерти если смерть без жизни.
А ЧЕГО ЖЕ СРАЗУ ЛЮДЯМ ТАК И НЕ НАПИСАЛИ
а при чем тут пьяный ослик, широко шагая по Москве
Я ПЕРЕВОД ЗНАЮ - СОЛНЦЕ ВСХОДИТ. ЛЮДЯМ ЖАРКО ЖАРКО
人七八九 - особенно вот здесь, я и вовсе заплакал.
Офигенный вопрос. Задай знакомым при встрече
меня тоже пробило, но ничего будем терпимыми
Особенно вот это слова печальные 私は生きてい
Душевно сказано. И главное-в самую дырочку!
Да прям в точку, особенно начало нравится.
Жизнь не жизнь?
крошка он ещё и не такое скажет....родишь