Вспомнив старое название буквы «Ф» в русском алфавите, скажите, что значит «ходить фертом»: ходить с гордо поднятой головой или уперев руки в бока?
"Ходить фертом" означает несколько другое.Дело всё в том, уважаемая, что есть такой английский глагол " TO FART", Читается как "ферт", а значение..., ну как ВАМ сказать... ну посмотрите в словаре google. Так вот,выражение "Ходить фертом"означает......
В русской азбуке было 2 буквы "Ф": Ф-ферт и фита, похожая на "О" с перемычкой. Ферт употребляли в твердых слогах, например, в слове "штофъ", а фита употреблялась в мягких слогах, например, Феодор или феатр (театр).
Ходить гордо подбоченясь, самодовольно... В переносном смысле - "ферт" - самодовольный щеголь...
Гордо поднятая голова - это ходить гоголем. Следовательно фертом - уперев в бока руки
«ходить фертом» - руки в бока, с гордо поднятой головой.
ходить "фертом" с гордо поднятой головой и руки в боки
Если судить по букве-то руки в бока)
ага)))
с гордо поднятой головой наверное
Это же наглядно - "руки в боки"....
Я так думаю уперев руки в бока
то и другое одновременно )
а просто с головой - плохо?
думаю уперев руки в бока
Одно другому не мешает)
Какое то ретро слово))
руки в боки))
Ясненько...
что-то среднее
руки в боки))
руки в боки)))
ага
не знаю!
Уперев руки в бока, напоминая при этом букву «Ф», старое название которой – ферт
вот теперь понятно почему люблю руки в бока! на Ф фамилия моя начинается!
)))
второе
ага