Не обращали внимание на сколько удивительный русский язык ? Вот выражения "нахер нужен" и "нахер не нужен" означают одно и то же! ))))
Русский язык действительно удивительный и богатый. Он имеет много интересных и забавных выражений, которые не всегда легко перевести на другие языки. Например, выражение "нахер нужен" и "нахер не нужен" означает, что что-то или кто-то абсолютно бесполезен или нежелательный. Это очень грубое и нецензурное выражение, которое лучше не использовать в официальных или вежливых ситуациях. Оно может вызвать обиду или недоумение у собеседника. Вместо этого можно использовать более мягкие аналоги, такие как "не нужен", "не пригодится" или "лишний".
Да знакомо всё это
Антонияди, во многих регионах России разговорный русский язык формировался и вашими предками... и это замечательно... иногда, одним блатным сленгом можно передать большое количество информации...
Да есть в этом что то .
Вообще, только на русском можно сказать, а главное, только русские могут понять фразу:"Пойду, выйду, схожу! "
Верно . И фразу да нет наверное . )
.. Где ты рождён- там и твоё Место для обитания... Родину не меняют!? Её любят и защищают!
Истина!!!
А вообще-то разница есть-Нахер нужен-это, как правило вопрос, а нахер не нужен-это ответ или утверждение.
это ещё что - всей несуразности русского языка вы просто не представляете - её видят только иностранцы
например, сапог на ноге сидит, хотя у сапога нет жопы, чтобы сидеть
Или тарелка на столе лежит , а птица сидит .
и сковорода стоит, хотя она лежит
или: сел в автобус и стою
Да много таких оборотов .
Удивителен, но не здесь. 1) - неуважительная форма ограниченного применения, 2) - полная беЗполезность.
первое означает готовность к агрессивному воздействию...второе - полное нежелание и равнодушие
Как, например, используется не по назначению или не используется по назначению
Да что то вроде .
Только в русском языке, двойное согласие, означает отрицание ( ну да, конечно)
Объясни иностранцу смысл наших матов или анекдотов... Нет, не сможешь...
Да я знаю . Одно только ....да нет наверное , это уже труба .
Им можно перевести и рассказать только наипростейшие, из нескольких слов, без всяких подтекстов. Пример: "Мальчик спрашивает дядю - какой суп получится, если сварить русалку - рыбный, или мясной?"
Первое-не так совсем уверенно, то второе-определённо! Интонация и т.д.
Понятно .
Мне всегда -нет!
Не переживай .
Опасайся!
Или иностранцу объясни, ответ на вопрос: Будешь?...Да -нет наверное
Вот вот . ))
Чайник долго закипает и долго не закипает - тоже одно и то же...
Да и такое есть в русском яыке . )
Велик и могуч!
Именно так .
Замечала.Такой вот он удивительный и очень сложный для меня.
Он считается одним из сложных языков .
Наверное.
Да бытует такое мнение .
Поэтому и железнодорожная колея В России шире европейской.
Понятно .
Ага, сквернословие не нужно, всё, что им называют - не нужно
Понятно .
А как пишется "насколько/на_сколько" вы так и не узнали.
и пусть бля скажут, что он не великий и не могучий....
Велик и могучь
без мягкого знака
Это опечатка .
бывает
Или вот: пиздато - это хорошо! А пиздец - очень плохо...
Да ))