Как в японском языке обходятся со звукоподражанием, междометиями?
книга, которую тормозят масоны !!! Дайте ссылку другим !!! http://www.vseslav-solo.ru/Imperator/Antihrist.php
у них свои лексика и граматика, следовательно, свои правила
наверное с чувством и любовью к пониманию других.
не знай
Как известно, В современном японском языке принято смешанное письмо (кандзи-канамадзирибун), состоящее из иероглифов (кандзи) и фонетической азбуки (кана). Так вот звукоподражание, междометия в японском языке записываются именно каной, и специальных иероглифов для них нет. Звукоподражание настолько сильно популярно в Японии, что им было названо одно из блюд «сябусябу» – производное от звука полоскания белья «дзябудзябу». Еще пример, «синсин» – звукоподражание сильному снегопаду. Междометия типа «аноо», «саа», «этоо» в японском языке используются так же, как в русском «эээ», «ммм», «как бы», – для заполнения паузы между словами. Случай был: Давая оценку сотрудничеству с Японией, Владимир Путин заметил: «Товарооборот в 7 миллиардов долларов в год, конечно, не ахти какая сумма для наших стран». Перевести «не ахти» переводчица не смогла. Аналога этому междометию в японском языке нет.
интересно
ага)))))