а как правильно говорить: лифчик или бюстгальтер?
И так и этак. Как -то принято; что по проще называют по русски, что по изысканей - по немецки.
правельно и то и другое смотря что вы хотите подчеркнуть,женщины то уж наверника знают..
...ну,...0,1,2,....ну 3...может быть и лифчик!....,а вот 5,7,9,...16!!!!.....это уж точно-быстгалтер!!!....:):)
Юрик, что ж тебе все покоя не дает женский гардероб?!Да как хочешь , так и называй!!
Этот вопрос уже был: По-русски -лифчик, по немецки- бюстхалтер, от слова держать
как нравится, так и говорите))))))) кстати, есть ещё вариант "бра"
Смысловое значение не предполагает правильность написания.
как тебе больше нравится, суть не изменится и все поймут.
и то и то понятно,смысл один,но правильнее второе
спасибо!
Юрий его надо расстегивать а не говорить))))
Наталья, я б тебе его с удовольствием расстегнул!))
Эти слова обозначают одну и ту же вещь ...
и то то верно но мне кажется бюстгальтер
главное не забывать его в разных местах
где же его можно забыть?))
оооооо,места знать надо,а порой они сами находяться
да без разницы, лишь бы титьки держал...
смотря где придется это говорить!!!!!!!!!
бюстгалтер...лифчик это обиходное......
да пофиг..смысл все равно один
А ТЕБЕ ЗАЧЕМ ? СИСЬКИН ДОМИК
что за непристойные вопросы?!
Второе. Лифчик как бы легче.
спасибо!