а вы знаете происхождение слов "шлюха" и "бл@дь"? Сразу предупреждаю - всё прилично
Шлюха еврейское слово означающее женщину курьера, а блядь и правельнее билад это девочка содержанка в семьях богатых греков. После это слово перекочевало в иврит с другим значением а после и в Россию с совершенно другим)))
умничка, вы второй правильно ответили
В старославянском языке было слово блѫдь - разврат, и было блѧдь - болтун, пустослов. Вероятно, эти понятия как то слились в одно. Насчёт "шлюха" - тут не знаю.
В древности к дню рождения или празднику правителю города отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это "посылка", на иврите "шлю ха" - посланница. В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось "без руки" - на иврите "бли яд". Опять евреи виноваты
Блядь – 1) изначально: "блада", 2) потом: болтун, пустомеля, 3) сейчас понятие связано с блудом, 4) болтуны-демагоги (словарь Фасмера, Москва, 1986, том I, стр. 180).
Первая - женщина, шляющаяся по подружкам, а вторая - искажённо применяемое множественное число слова "блудница"... Как велик этот русский язык!!!
а из иврита?
Это далеко от иврита... Это всё - на чистом русском... Человек - Челядь, Блудник - Блядь..., можно бы и продолжить...
Не знаю,но видел и тех и других.Учитывая врожденную скромность,имел дело только с приличными,красивым женщинами в теле
похвально
В древнерусском языке это слово использовалось не только для обозначения "распутной женщины". Блядью назывался "обман" и"обманщик" (блудить - вводить в заблуждение), "ересь" и "еретик", "воровство" и "вор" (соответственно, "воровать" - "прелюбодействовать"; само слово вор образовано от вьрати - "врать", и его первичное значение -"лгун, обманщик, мошенник). Таким образом, блядью могли называться и женщина, и мужчина. Заблудиться (в пространстве) - состояние, связываемое с вмешательством нечистой силы. В восточнославянской традиции путников "водят" чаще всего леший, черт, лесной или болотный человек (которые могли принять облик старика, солдата, соседа, попа и др.). В западнославянской мифологии известна большая группа особых духов блуждания (карпат. блуд, пол.bląd, blędnik, blędny ognik, чеш. bludička ).
блядь это заблудшая душа со старославянского,а шлюха это наверно та,которая шляется не известно где..
куда вас елы палу потянуло а))))))ну навреное первое обозначет душа моя.а второе ты моё счастье.
Шлюха это шляться по улице, а блядь это прозвище женщины продающая свое тело для секса.
А как же?
прочитайте комменты
Прочитал. Не совсем так как Вы написали.
а что там неприличного?
Не это. Где языком иврит пользовались, подскажите. И где это действие происходило?
Бляди раньше типа придворных скомарохов были-умнейшие люди и советчики!!!
нет, то дураки были
Я так читал!!а ваша версия какая
блядь-прелюбдейка их выводили за ворота Иерусалима и закидывали камнями!
а ведь слова именно из иврита, но смысл другой
Да какая разница какое происхождение у блядей!!! Лишь бы дело своё знали..
пффффф
А вот ПУФЫ нам не нужны...
ну и обходитесь без них
Второе кажется,от слова блудный,блудница,а первое от шляхта,наверное.
Ну эт понятно!
В древности к дню рождения или празднику правителю города отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это "посылка", на иврите "шлю ха" - посланница. В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось "без руки" - на иврите "бли яд".
Интересно,ой спасибо за справку!
НЕТ и не понимаю тех кто говорит эти слова в неприличном виде.
Если мне не изменяет память, то блядь -заезжанный гусар
это откуда?
Я уже не помню. Но точно помню, что уставших гусаров называли блядьми
интересная версия
Наверное))
Насчёт шлюхи не знаю,а блядь- женщина познавшая любовь
"Несущая дары" и "гуляющая одна" - перевод с иврита.
К сожалению признаюсь, не знаю. А интересно бы узнать.
В древности к дню рождения или празднику правителю города отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это "посылка", на иврите "шлю ха" - посланница. В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось "без руки" - на иврите "бли яд". Опять евреи виноваты
Спасибо. Я не знаю иврита. И почему виноваты?
это шутка.
Но так часто употребляемая, что уже как то правдободобной стала.
так оно и есть
шляться и от древнерусского блѧдь ‘обман, эт из вики
и в иврите есть
а мне не интересно как они назывались, но без них скучно))))
понято
да что шлюха , что блять - женщина лёгкого поведения
первую постоянно к кому-то ШЛЮТ, про вторую не знаю
верно. Эти слова из иврита
"Несущая дары" и "гуляющая одна" - перевод с иврита.
здорово, часто рутина заедает
Я живу один. Времени хватает на все.
завидую. А у меня столько обязательств, что заняться тем, что интересно, нереально