Как сказать по немецки: " Каждую пятницу я задерживаюсь в институте до 8. Я хотел встретиться с другом и договрился с...
... с ним на 6 часов.
Без электронного переводчика!
... с ним на 6 часов.
Без электронного переводчика!
Ich halte mich jeden Freitag bis (um) 8 Uhr an der Hochschule auf. Ich wollte mich mit meinem Freund (Kumpel) treffen und habe mich mit ...verabredet (gehabt).
Jeden Freitag, bleibe ich am Institut bis 8. Ich wollte einen Freund zu treffen und dogovrilsya ihn um 6:00.
Jeden Freitag bin ich bis 8 Uhr in der Universität.Ich wollte mich mit meinem Freund treffen und habe mich mit ihm um 6 Uhr verabredet
Jeder Freitag halte ich mich im Institut bis zu 8 Uhr auf. Ich wollte mit dem Freund sich treffen und verabredete mich um 6 Uhr zu treffen
разговорный стиль: Bin jeden Freitag bis um acht Uhr in der Uni. Ich wollte mich mit meinem Freund treffen, da wir uns um sechs Uhr verabredet haben.
Jeden Freitag halte ich mich im Institut bis 8 Uhr abends (bis 20 Uhr) auf.
Ich wollte mich mit meinem Freund treffen und habe mich mit ihm für 6 (für 18) Uhr verabredet.
Только непонятно, если Вы задерживаетесь в институте до 8, как Вы на 6 часов договорились встретиться? Может, здесь описка? Хотя да, возможно, Ваша встреча состоится в институте!