НГ
Надежда Глазунова

В каком переводе лучше смотреть фильм "третий лишний"? В Гоблине или Профессиональное дублирование.?

Наташа Демьянова
Наташа Демьянова

оригинал... так как снят.. .
я сначала смотрю фильмы оригиналы, а потом гоблин, так понятнее)

Кирилл
Кирилл

Если хочешь чистый и приятный звук, то лучше смотреть в профессиональное дублирование. Я смотрел именно в таком очень понравилось. А если хочешь получить дословный перевод, с матом, то гоблин. Но там ужасный звук и очень тяжело смотреть, некоторые слова просто не разобрать.

Похожие вопросы
Где посмотреть фильм Третий Лишний в Москве в переводе гоблина? СРОЧНО!
где показывают третий лишний в гоблине в москве?
Подскажите где можно скачать Третий лишний в переводе Гоблина?
Фильм "Третий лишний",есть ли где с таким переводом как тут...
Третий лишний (гоблин)
Где найти фильм Третий лишний с данным переводом?
Какой фильм в переводе гоблина вам больше всего понравился?
Карты деньги два ствола лучше смотреть в переводе гоблина или нет???
Подскажите, фильм "Третий лишний" в оригинальном переводе с матами.
Какие обычно переводит фильмы гоблин он же не все переводит