Как адекаватнее перевести русское "Облезет! " "не жирно будет" на английский и испанский языки

с сохранением разговорного стиля естественно)

если с сохранением-- ваше величество а вам не жирно будет--а вы не облезете с ног до головы-- вот как -то так,

That would be too good...