На
Наталья

Какие книги входят в Библию? С какой начать? И с каким переводом? Ни разу не читала, так что спрашиваю как начинающая.

Столкнулась с необходимостью прочитать Библию, но возникла проблема: я не отличаю исходную от кучи околобиблейских текстов, а хотелось бы прочитать Ветхий и Новый Завет как можно более близкие к оригиналу - насколько это возможно сейчас. К сожалению ни одного языка кроме русского не знаю, так что ищу хороший перевод. Посоветуйте пожалуйста.
И хотелось бы знать, какие книги входят в Библию, потому как (вроде бы) их несколько.

АС
Андрей Савин

начни не с Библии. прочти А. Мень "Сын человеческий":-)

МД
Мария Дроненко

В основном опора идет на Синодальный перевод, это типа классика. С ляпами в нем можно разобраться позже. Но общую канву поймешь. Этого перевода в интернете полно, видимо, правильнее будет искать на православных сайтах.
Читать попы рекомендуют Новый завет, Ветхого они боятся, как огня, понимая, что текст весьма атеистический по своей сути. Я, как атеист, рекомендую читать прямо с начала, с Ветхого завета, чтобы понять сущность религии. Описания еврейских родословий и списки награбленного у других народов можно пропускать. Но основные эпизоды, конечно, знать надо.

ИС
Ирина Стырова

Можно начать с книги Притчей. Очень жизненная книга.

ИК
Ира Колегова

легче читается и понятней нам по духу Новый завет, хотя сама Библия говорит о себе так: " ВСЕ ПИСАНИЕ ВДОХНОВЛЕНО БОГОМ И ПОЛЕЗНО" поэтому потом можно прочесть всю Библию-66 книг, советую прочесть в переводе Нового Мира, очень понятно, для сверки можно держать Синодальный перевод, чтобы убедиться, что расхождений нет
jw.org

Геннадий Терентев
Геннадий Терентев

А начни ты чего покровавее)).. .
"Итак убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе, убейте; а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя" (Числа 31:17-18).
Для чего оставили этих девочек понятно. Не думаю, что видевшие избиение своих родных добровольно возлягут с их палачами, даже если и смогут оплакивать их в течении месяца.
11. и увидишь между пленными женщину, красивую видом, и полюбишь ее, и захочешь взять ее себе в жену,
12. то приведи ее в дом свой, и пусть она острижет голову свою и обрежет ногти свои,
13. и снимет с себя пленническую одежду свою, и живет в доме твоем, и оплакивает отца своего и матерь свою в продолжение месяца; и после того ты можешь войти к ней и сделаться ее мужем, и она будет твоею женою;
14. если же она после не понравится тебе, то отпусти ее, куда она захочет, но не продавай ее за серебро и не обращай ее в рабство, потому что ты смирил ее.
(Книга Второзаконие 21:11-14)
http://otvet.mail.ru/question/79068774/ убить детей ослов и верблюдов

АР
Алексей Рыбин

Просто купите любое издание Библии - там и Ветхий, и Новый заветы, всего 66 книг. И больше ничего лишнего. Перевод, по большому счёту, не так важен - они мало отличаются друг от друга (я читаю Библию в 5-6 переводах) и все соответствуют оригиналу. Но лучше Синодальный - он уже проверен временем.

ВЛ
Виталик Львов

начинают с Нового завета именно по нему живут и в нем учение Христа и завет с Богом через него потом Старый завет через призму Нового завета... в нем пазиция Бога относительно многих вещей например идолопоклонства и т. д. как он смотрит на то или это . в нем на примере истории еврейского народа хорошо виден закон Божий как приходили проклятия за грехи и т. д. также там есть и пророчества и хорошая книга псолмов ( девяностый псалом охранный обычно выучивают наизусть и этим текстом молятса когда нужно)
Выбирают Каноническую библию синодального перевода он наиболее точен и написан как надо и более понятен http://bibleonline.ru/

Приняв Христа выходят из под закона Моисея потому что есть жертва искупительная за грех и Иисус внес поправки приподняв выше планку духовно завета ...например о субботе, раньше субботу соблюдали по букве закона но буква мертва и букву обращали во зло, даже лекарь не приходил к больному и если кто вывехнет руку то валялся до воскресения никто даже воды ему не польет облегчить боль !! Но Иисус сказал не человек для субботы но суббота для человека и человек хозяин субботы и дана она во благо а не для того чтобы очерствели сердцами своими ...неужели в этот день не поможешь ближнему своему? и даже если скотина упадет в канаву не вытащищь её ? и так во все он внес поправки по Духу Божьему приподнял планку духовно выше по любви Божьей и прощению

СС
Саша Саша

вот переводы которые есть на русском языке. можете читать и сравнивать superbook.org/ru скопируйте и вставьте в строку браузера

Ма
Мария

Советую начать чтение Библии с Нового Завета. Более понятным будет перевод епископа Кассиана, но более общепринятым, который чаще цитируется, является Синодальный. Эти переводы хороши тем, что перевод более точен, близок к тексту оригинала. Другие переводы более понятны, но менее точны. В Синодальном переводе Библии 39 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета. Всего 66. В некоторых Библиях включены дополнительные 11 книг Ветхого Завета, которые не приняты как богодухновенные всеми. Здесь http://www.kievchurch.org.ua/BibleOnline/default.aspx можно выбрать подходящий перевод (Перевод Нового Мира (от Свидетелей Иеговы) не советую, он там для других целей) . На этом сайте 11 неканонических книг поставлены в квадратных скобочках.

Новый Завет начинается с родословия Иисуса Христа в Евангелии от Матфея. При первом прочтении родословие можно пропустить и читать с 18 стиха. Перевод епископа Кассиана сделан только для Нового Завета. Ветхий придется читать в другом переводе.

Юля
Юля

айзек азимов "в начале"

МП
Марина Петракова

Переводы отличаются незначительно, а вот близкого к оригиналу Вы не найдёте. Эта книга за 2000 лет претерпела столь значительные изменения, что мы и представить себе не можем, как было написано в первоисточнике.

ВТ
Владимир Тимошкин

Начинайте с начала. Книга "Бытие"(Genesis). Если не хотите путаться в переводах читайте "Берешит"(בראשית) ("В начале" - тоже "Бытие" только на иврите).

Игорь Игорь
Игорь Игорь

Библия книга очень сложная. Умом ее понять нельзя, тут нужно брать чувствами. Очень рекомендую познакомится с Д. Щедровицким, многое будет понятнее. Щедровицкий Д. Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево.

Ан
Анвар

сачала читай новый завет и только слова егошуа без коментариев потом повремени и осмысли и после читай ветхий завет но понемногу иначе спать захочешь там очень много инфы потом весь новый завет выбрось и думай токма о ветхом ну и опосля выкинь и его на это уйдет лет 10

ТГ
Татьяна Гаврилушкина

Библию в Синодальном переводе без пояснений купите. самое верное и будет. Начните с Нового Звета - Евангелие от Матфея. Потом прочтите Ветхий Завет - с Бытия.

Юля Макарова
Юля Макарова

Начинать надо с Корана, чтобы понять, как руки людей извратили содержание других священных писаний, и прежде всего Евангелие.

Похожие вопросы
все тут говорят а кто читал библию от начала до конца? и кто что понял?
С какого места начать читать библию?
начала читать книгу Иова, библия, но с самого начала куча вопросов возникает, может кто знает кто он и кем был в жизни?
С какой части лучше начать читать Библию ?
Я уже даже не спрашиваю, понимаете ли вы что щас Последние дни. . Я уже не спрашиваю зачем постоянно читать Библию!. . =>
Верующие, а вы читаете книги? Кроме библии и других религиозных книг?
каким переводом Библии вы пользуетесь
с какой книги начинать чтение Библии (с какой части Библии) ?
Почему Библию советуют начинать читать с НЗ, а не с ВЗ? Ведь книгу нужно читать сначала.
Вы читаете Библию? Скажите, как часто вы это делаете? И какой перевод читаете?