ТЛ
Танюшка Любимова

Перевод. Чем отличается профессион6альный многоголосый от дубляжа?

АС
Алексей Суровец

При многоголосом переводе слышна оригинальная речь, а при дублированном нет. Дублированный считается самым качественным переводом.

Сергей Гончаров
Сергей Гончаров

При дубляже не слышны оригинальные голоса актеров, т. е не слышна иностранная речь.

Похожие вопросы
С каким переводом лучше смотреть кино дублированный или профессиональный многоголосый закадровый?
На фильм Такси-2 есть перевод многоголосый закадровый? Или только дубляж с одноголоской?
Дайте пожалуйста ссылку на фильм "Добро пожаловать на север" с многоголосым переводом)
Фильм "Тупой и ещё тупее", какой перевод лучше: двуголосый или многоголосый Россия?
помогите пожалуйста найти фильм СЕРФЕР ДУШИ с многоголосым переводом!!!
Посоветуйте фильм ужасовс многоголосым профессиональным переводом
Как сделать перевод-дубляж?
чем отличается дубляж от ПОлного Дублирования?
Есть ли на фильм 'Пленницы' перевод дубляж ??
Фильм скачивать с какой озвучкой дубляж, или Профессиональный многоголосым дубляж. Еще любительский одноголосый закадров