Очень прошу, помогите пожалуйста перевести Present Simple на русское понимание.
Очень прошу, помогите пожалуйста перевести Present Simple на русское понимание. То есть, эквивалент в Русском языке.
Не могу понять, по структуре получается, что Present Simple в Русском языке как повествовательная форма, и никак не Настоящее время.
А настоящее время с русского на английский будет Present Continous. Помогите понять, как понять "Настоящее Простое" и когда его использовать?
И с Present Countinious, я правильно все понял? Мне нужен эквивалент!
Кстати, проверьте, запятые правильно расставил, если не затруднит! Поможете очень сильно!