Речевое разнообразие в различных регионах Российской Федерации, иногда приводит к некоторым парадоксам и недоразумениям. Два крупнейших города России находятся друг от друга на расстоянии менее одной тысячи километров, однако их жителям, чтобы понять друг друга, зачастую не помешал бы переводчик. Связано это с тенденцией называть одинаковые вещи - различными словами. Действительно, например, москвичи часто «акают» . Произношение самого названия столичного города скорее напоминает слово «Масква» , чем Москва. А как верно сказать про многоэтажный дом – «высотка» , «башня» , «свечка» ? Удивительно, но факт, что до недавнего времени не было справочного издания, которое бы раскрывало особенности местной лексики и помогало лучше понять собеседника с учетом региональных речевых особенностей.
К счастью, под эгидой компании Lingvo, занимающейся разработками ПО для переводов, некоторое время назад начался проект под названием «Языки русских городов» . В рамках этой работы, увидел свет словарь, призванный помочь жителям Санкт-Петербурга и Москвы найти общий язык, как в прямом, так и в переносном смысле. Работа над этим проектом сплотила в одну команду многих известных российских филологов, историков, переводчиков и представителей других смежных профессий. Перед учеными стоит непростая задача, обобщить и собрать в единое целое различные особенности речи российских населенных пунктов, а также особенности языка, русскоговорящих за границей.
На данный момент электронная версия словаря, включает в себя более восьмидесяти статей, отражающих особенности речи разных городов России. Большое внимание создатели словаря уделили городам Санкт- Петербургу и Москве. В словарь вошли также материалы, посвященные речевым конструкциям Иркутска, Воронежа, Нижнего Новгорода, Красноярска, Екатеринбурга, Новосибирска. Важно отметить, что этот словарь создается с помощью самого населения разных российских городов. По примеру проекта «Википедия» в Интернете, каждый человек может направить лингвистам слово, употребляющееся в его родном городе. После филологической проверки, оно будет добавлено в словарь.
Говорят с разным акцентом
в Туле ГАкают, "г" произносят твёрдо, в Москва Акают