ЕК
Екатерина Кондрашова

Помогите мне пожалуйста написать мини сочинение! Может ли преступление привести к счастью?

Павел Копытцев
Павел Копытцев

нет... вот доводы.. .

ПРЕСТУПЛЕНИЕ Гамлет\ Нет, преступленье налицо, Гораций, \ Клянусь Патриком! Должен вам сказать, \ Что это дух, вполне достойный веры. Уильям Шекспир. Перевод Б. Пастернака ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
ПРЕСТУПЛЕНИЕ Царь богов, \ Еще ты медлишь, видя преступленье? \ Когда ж ты бросишь молнию рукой, \ Коль и теперь сияет день? Пусть рухнет\ Эфир и черной тучей скроет день. Сенека. Перевод С. Соловьева ФЕДРА
ПРЕСТУПЛЕНИЕ И прославлено недаром\ Изреченье мудреца: \ Если тебя небожители, \ Смертный, ведут к преступлению, -\ Злое тогда тебе кажется\ Добрым - и знай, что погибели\ Не избежишь. Софокл. Перевод Д. С. Мережковского АНТИГОНА
ПРЕСТУПЛЕНИЕ Тесей\ Какое преступленье жаждешь смертью смыть? \ Федра\ То, что живу я. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
ПРЕСТУПЛЕНИЕ Ты смущен, взволнован чем-то? \ Почему так смотришь гневно, \ Будто в тяжком преступленье\ Я виновна пред тобой? Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ
ПРЕСТУПЛЕНИЕ Лоренцо не вернулся к ней. С истомой \ Она к убийцам обращала взор \ Зачем так долго друг вдали от дома? \ Ей сообщали братья разный вздор, \ Но преступленье, словно дым Еннома, \ Терзало их, и по ночам с тех пор \ Они стонали, видя сон фатальный: \ Свою сестру в одежде погребальной. Джон Китс. Перевод Е. Витковского ИЗАБЕЛЛА, ИЛИ ГОРШОК С БАЗИЛИКОМ\История из Боккаччо
ПРЕСТУПЛЕНИЕ Кой о чем еще услышим, \ Ведь опять Праматерь бродит. \ Исстари об этом знают\ И в смертельном страхе ждут: \ Это злое предвещает -\ Преступленье, иль беду. Франц Грильпарцер. Перевод Александра Блока 1916 ПРАМАТЕРЬ
ПРЕСТУПЛЕНИЕ М е р к у р и й\ Всесильный, благостный отец! \ Злодеям ты прощаешь преступленье. \ Хвала тебе и честь\ От всей земли и неба! \ Пошли меня, чтоб возвестил я\ Из праха вставшему народу\ Твою, отец, и доброту и мощь! Иоганн Вольфганг Гете. Перевод А. Дейча ПРОМЕТЕЙ 1773
ПРЕСТУПЛЕНИЕ Утвердился особый у каждого взгляд, \ На искомый состав преступленья; \ И поэтому все возмущенно галдят, \ Заглушая противные мненья. Льюис Кэрролл. Перевод Михаила Пухова ОХОТА НА СНАРКА\Приступ шестой. Сон Барристера
ПРЕСТУПЛЕНИЕ Что, скажи, к преступленьям тебя подхлестнуло? \ Вельзевула дары? Люцифера посулы? " \ Волк в ответ: "Очень зимы суровые, брат; \ страшен голод в лесу, далеко ль до греха? \ Да, случалось, что резал я малых ягнят \ И, спасая себя, убивал пастуха. Рубен Дарио. Перевод А. Шараповой Волчьи доводы
ПРЕСТУПЛЕНИЕ Что, скажи, к преступленьям тебя подхлестнуло? \ Вельзевула дары? Люцифера посулы? " \ Волк в ответ: "Очень зимы суровые, брат; \ страшен голод в лесу, далеко ль до греха? \ Да, случалось, что резал я малых ягнят \ И, спасая себя, убивал пастуха. Рубен Дарио. Перевод А. Шараповой Волчьи доводы

Похожие вопросы
Помогите написать мини сочинение на тему "Что такок любовь? "
Помогите пожалуйста написать сочинение.
Помогите написать сочинение! пожалуйста
Помогите пожалуйста написать сочинение по произведению "Преступление и наказание"
Помогите мне пожалуйста написать мини сочинение! Может ли преступление привести к счастью? Пожалуйста!
Пожалуйста, помогите написать мини сочинение на тему "левша"
помогите написать сочинение по роману ''преступление и наказание''
Помогите пожалуйста, надо написать сочинение
Помогите пожалуйста написать мини-сочинение
Помогите пожалуйста написать мини сочинение про костёр ночью.