А оно склоняется. Точнее, склоняется при выполнении литературной нормы. В разговорном языке теперь допустимо не склонять.
Лермонтов: И помнит вся Россия про день БородинА! А вовсе не "про день Бородино"...
А столица Норвегии Осло хуже тем, что это иностранное слово. А русские названия на -ино, -ово, -ево и т. д. всегда склонялись. И Ахматова всегда про себя говорила, что живет в Кратове, а не "в Кратово". А уж ей ли русского языка не знать. И только в последние годы филологи допустили несклоняемость, и только в разговорном языке. И это все "понаехавшие тут" натворили. Которые говорят "ложить" и "покласть".
Так что, деточка, ты вовсе не права.. .
Читай здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Склонение_географических_названий_в_русском_языке
склоняется спрягается и чечотку пляшет, доказательствами будет заключение профессора филологии за его печатью а не гражданина без высшего образования