Жанна Содомова
Жанна Содомова

Переведите на турецкий, пожалуйста

Мы попросили у официанта бутылку белого вина
Моя мама не купила порошок. Она забыла
Я купила свежие фрукты. Ты хочешь покушать немного черешен?
Для завтраков вы купили яйца, сосиски, колбасу, хлеб, 1 пачку чая и сахар.
Он ничего не принес для своей жены.

ПК
Павел К

Biz garsondan bir şişe beyaz şarap istedik.
Annem toz almadı.O unutmuş.
Ben biraz taze meyveden aldım.Kirazdan yemek istiyor musun?
Kahvaltı için siz yumurta, sosis, salam, ekmek,bir paket çay ve şeker aldınız.
Karısı için bir şey getirmemiş.

Ainura
Ainura

Biz beyaz bir şişe şarap için garson sordu
Annem tozu aldım. O unutmuştu
Biraz taze meyve aldım. Bazı kiraz yemek ister misin?
Kahvaltıda yumurta, sosis, salam, ekmek, çay ve şeker 1 paket aldım.
Karısını hiç getirmedim.

Дмитрий Алябьев
Дмитрий Алябьев

возьми переводчик онлайн в веди перевести на турецкий вот и все

Похожие вопросы
Переведите пожалуйста с турецкого
Переведите пожалуйста с турецкого)
переведите с турецкого, plizzz
Переведите, плиз, с турецкого
кто знает хорошо турецкий, переведите пожалуйста\
Переведите пожалуйста язык азербайджанский (турецкий) на русский
переведите пожалуйста текст на турецкий
Переведите на турецкий, пожалуйста.
Переведите пожалуйста, кажется турецкий...
Переведите предложение с турецкого пожалуйста!