СК
Сергей Краснухин

Переведите на турецкий, пожалуйста.

Я забыла удалить твою почту. Я удалила только "Мой мир". А агент только ты сам можешь удалить.
...
Честно говоря, я не понимаю, зачем тебе худеть. Как так можно - работать весь день и ничего не есть. Пожалей себя.

АА
Андрей Азарной

я не могу помочь, слишком слабо знаю турецкий, но даже моих знаний достаточно, чтобы предостеречь от "переводов" выше - это полная туфта

дебилы с машинным переводом, убейте себя об стенку!

для вашей пользы, убогие, сообщаю:

у Гугля нет перевода с русского на турецкий
Гугль берет русский текст и перевирает его на английский, затем берет перевранный текст на английском и перевирает его на турецкий

в результате выходит, как нетрудно догадаться, унылый навоз

вы видели, во что превратил Гугль "ничего не есть", а?

ах да, вы же не знаете турецкого 🙂

♡Д
♡ Дмитрий ♡

Ben senin posta silmek için unuttum. Ben sadece "My World" silindi. Ve ajan sadece kendiniz kaldırabilirsiniz.
...
Eğer kilo vermek neden Açıkçası, ben anlamıyorum. Bunu nasıl yapabilirsiniz - tüm gün çalışmak ve sahip değilsiniz. kendinize Yazık

Владимир
Владимир

Ben senin posta silmek için unuttum. Ben sadece "My World" silindi. Ve ajan sadece kendiniz kaldırabilirsiniz.
...
Eğer kilo vermek neden Açıkçası, ben anlamıyorum. Bunu nasıl yapabilirsiniz - tüm gün çalışmak ve sahip değilsiniz. Kendinde merhameti var.

AM
Azamat Mamedov

перевести на турецкий не смогу, но посоветую хороший переводчик получше гугловского http://www.microsofttranslator.com/
E-posta silmek için unuttum. Ben sadece kaldırıldı "benim dünyam". Aracı sadece siz kendiniz kaldırabilirsiniz.
...
Dürüst olmak gerekirse, ben anlamıyorum, neden sen kilo vermek gerekiyor. Nasıl yani bütün gün çalışabilir ve hiçbir şey yoktur. Yazık kendinize ayırın.

Вячеслав
Вячеслав

Postanı silmeyi unuttum. Sadece "Dünyam" ı sildim. Ve ajan sadece sen kaldırabilirsin.
...
Dürüst olmak gerekirse, neden kilo vermek istiyorsun anlamıyorum. Bunu nasıl yapabilirsin? Bütün gün çalışíyorsin ve hiçbir şey yemeyorsun. Kendine acıma.

Похожие вопросы
Переведите пожалуйста с турецкого
Переведите пожалуйста с турецкого)
переведите с турецкого, plizzz
Переведите, плиз, с турецкого
кто знает хорошо турецкий, переведите пожалуйста\
Переведите пожалуйста язык азербайджанский (турецкий) на русский
переведите пожалуйста текст на турецкий
Переведите на турецкий, пожалуйста
Переведите пожалуйста, кажется турецкий...
Переведите предложение с турецкого пожалуйста!