Любовь Яковлева
Фразелогизм "на скорую руку" произошёл от фразеологизма "скор на руку". Сравните "скор на расправу". Следовательно, фразеологизм "скор на руку" древнее, чем "на скорую руку".
Только сначала в "скор на руку" было одно значение "быстро", а затем уже добавилось в "на скорую руку" не только "быстро", но и "небрежно".
А кто первый применил фразеологизм, так мы и не узнаем уже никогда. Все же фразеологизмы поначалу употреблялись в прямом значении и применялись в повседневной речи в любой семье.
Например: на Руси "скор на руку" применяли и к шустрым работникам, и к хорошим кулачным бойцам и, очевидно, к бытовым дебоширам и семейным деспотам.