ДЯ
Дмитрий Янушевский

переведите пожалуйста текст!

A Book
by Adelaide Love

A book, I think, is very like
A little golden door
That takes me into places
Where I've never been before.

It leads me into fairyland
Or countries strange and far
And, best of all, the golden door
Always stands ajar.

Перизат
Перизат

Дополню Веронику, она все верно перевела. countries strange and far - тут правильнее про страны перевести: неизведанные далёкие страны. В конце чуть-чуть у нее выпущено: And, best of all,- а самое лушее (самое главное).. . что эта золотая дверь всегда открыта (можно перевести и "приоткрыта", но контекст говорит, что надо перевести "открыта" ))

НГ
Наиля Григорьева

Это стих. Переведу дословно: книга, я думаю, это как золотая дверь
которая переносит меня в те места где я никогда не был раньше, она приводит меня в сказки или в страны, далёкие и странные, и эта золотая дверь всегда приоткрыта

АШ
Антон Шадрин

книга
от Аделаиды любовь

Книга, я думаю, очень нравится
Маленький золотой дверью
Это занимает меня в места
Там, где я никогда не был прежде.

Это приводит меня в Fairyland
Или Страны странное и далеко
И, самое главное, золотая дверь
Всегда стоит урок.

Похожие вопросы
Переведите, пожалуйста, текст. (+)
Переведите пожалуйста текст на английский
Переведите текст пожалуйста на английский
переведите пожалуйста текст на турецкий
переведите пожалуйста текст)
Переведите, пожалуйста, текст
переведите пожалуйста текст
Переведите пожалуйста этот текст
Пожалуйста, переведите текст
переведите текст, пожалуйста.